Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se comprobó que la especie pinus sylvestris, cuyo índice de vitalidad es relativamente estable, presentaba un porcentaje de árboles con densidad de copa constante idéntico al de la especie picea sltchensis, cuyo grado de defoliación ha experimentado un deterioro considerable durante los cuatro años del estudio.
bei pinus sylvestris, einer baumart mit stabilem vitalitätsindex, und picea sitchensis, für die sich in den vier erhebungsjahren bekanntlich auffällige verschlechterungen beim nadelverlust ergaben, wurde der gleiche prozentsatz von bäumen mit konstanter kronendichte ermittelt.
«plantas sensibles»: las plantas, excepto los frutos y semillas, que tengan un diámetro del tallo en la base superior a 5 cm, de areca catechu, arenga pinnata, borassus flabellifer, calamus merillii, caryota maxima, caryota cumingii, cocos nucifera, corypha gebanga, corypha elata, elaeis guineensis, livistona decipiens, metroxylon sagu, oreodoxa regia, phoenix canariensis, phoenix dactylifera, phoenix theophrasti, phoenix sylvestris, sabal umbraculifera, trachycarpus fortunei y washingtonia spp.;
„anfällige pflanzen“: pflanzen, ausgenommen früchte und samen, deren stamm an der basis einen durchmesser von über 5 cm aufweist, der spezies areca catechu, arenga pinnata, borassus flabellifer, calamus merillii, caryota maxima, caryota cumingii, cocos nucifera, corypha gebanga, corypha elata, elaeis guineensis, livistona decipiens, metroxylon sagu, oreodoxa regia, phoenix canariensis, phoenix dactylifera, phoenix theophrasti, phoenix sylvestris, sabal umbraculifera, trachycarpus fortunei und washingtonia spp.;