Вы искали: un fuerte abrazo a todos ya nos vais inf... (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

un fuerte abrazo a todos ya nos vais informando

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

un fuerte abrazo para todos

Немецкий

und sie?

Последнее обновление: 2021-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

le da un fuerte abrazo y un beso y arlet emprende su marcha.

Немецкий

sie umarmt und küsst sie und arlet macht sich auf den weg.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la recomendación debe recabar un fuerte apoyo político e institucional a todos los niveles para su plena aplicación.

Немецкий

in der empfehlung sollte zu einer nachdrücklichen politischen und institutionellen unterstützung auf allen ebenen für eine vollständige umsetzung aufgerufen werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

un fuerte compromiso político con la creación de un mercado laboral abierto a todos constituye un factor esencial de la cohesión.

Немецкий

die politische zielsetzung der Öffnung der ar beitsmärkte für alle bürger ist für den zusammen halt von grundlegender bedeutung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el día que alá les resucite a todos, ya les informará de lo que hicieron.

Немецкий

am tag, da allah sie alle auferwecken und ihnen kundtun wird, was sie getan haben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esta fase supone un fuerte con traste con las anteriores etapas, que están marcadas por la rigurosa atención que se presta a todos los detalles.

Немецкий

dieser grund schritt steht in scharfem gegensatz zu den vorhergehenden schritten, bei de nen alle einzelheiten genau beachtet werden müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

los fallos de dichos sistemas afectan a todos, ya sean personas físicas, administraciones públicas o empresas.

Немецкий

funktionsstörungen in netz- und informationssystemen betreffen alle: bürger, unternehmen und öffentliche verwaltungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

será necesario un fuerte compromiso político y social a todos los niveles, así como un programa ambicioso y amplio de iniciativas y acciones de la ue y de los estados miembros a nivel nacional y local.

Немецкий

hierfür sind ein starkes politisches und gesellschaftliches engagement auf allen ebenen sowie ehrgei­zige und weitreichende initiativen und maßnahmen seitens der eu und der einzelnen mitgliedstaa­ten auf nationaler und lokaler ebene erforderlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ello implicaría un fuerte incremento de los márgenes de gestión aplicados a algunos o a todos los productos, o un alto nivel de desembolso de capital por parte de los accionistas a fin de generar unos recursos de caja substanciales.

Немецкий

dies würde entweder starke zunahmen beim administrativen zuschlag für einige oder alle produkte bedeuten oder hohe einzahlungen der teilhaber erfordern, um signifikante einkünfte zu erhalten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

amadeo que el multimedia educativo sea accesible a todos, ya que muchas familias, por razones económicas evidentes, no pueden comprar un equipo multimedia.

Немецкий

morgan um die kultur im engeren sinne des wortes müssen wir uns ebenfalls kümmern. wo ließe sich der zugang zu kultur besser sichern als durch unsere bibliotheken?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

burani, señala que resulta extremadamente difícil encontrar una definición que contente a todos, ya que el sector de la economía social presenta una dinámica y una variedad extraordinarias.

Немецкий

gegenüber herrn burani bemerkt er allerdings, daß es äußerst schwierig ist, eine für alle beteiligten zufriedenstellende definition zu finden, da der bereich der sozialwirtschaft von einer außerordentlichen dynamik und vielfältigkeit geprägt ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

este objetivo sólo podrácumplirse si se garantiza el acceso a todos (ya sea como productores o usuarios) alas oportunidades brindadas por la sociedad de la información aunque sólo seaparcialmente.

Немецкий

der durch die geographische entfernung von den zentralen informations-, kulturund produktionsstätten (hochschulen, unternehmen, politische institutionen)entsteht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lo primero que hay que hacer es informar a la gente a todos los niveles de formación y sobre todo a todos los niveles de edad, pero lo más primordial, ya nos hemos referido a ello, es responsabilizar a cada individuo y sobre todo a la colectividad.

Немецкий

ich werde weder, was das aktionsprogramm zur krebsverhütung betrifft, noch, was den bericht der frau abgeordneten angeht, die positiven aspekte ei gens herausstellen, sondern möchte die mir verbleiben den minuten dazu nutzen, auf einige kleinigkeiten hin zuweisen, die meines erachtens verbessert werden könnten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

incluso sin la fuerte subida y la inestabilidad de los precios del petróleo, que han llevado a una disminución de las expectativas de crecimiento económico en europa, la unión europea tendría muy buenas razones para dar un fuerte impulso a un programa reforzado de promoción de la eficiencia energética a todos los niveles de la sociedad europea1:

Немецкий

sogar ohne die hohen und volatilen erdölpreise, die die aussichten für das wirtschaftswachstum in europa verschlechtert haben, gäbe es für die europäische union genug gute gründe, um auf allen ebenen europas große anstrengungen zur stärkung und förderung der energieeffizienz zu unternehmen1:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nos encontramos frente a una crisis de confianza que, a menos que se aborde con resolución y determinación, acabará por afectarnos a todos, ya que están en juego la confianza y el respeto mutuos en la realización de investigaciones con seres humanos.

Немецкий

wir haben eine vertrauenskrise, die uns, wenn sie nicht sofort und energisch überwunden wird, alle in dem maße berührt, wie wir bei jedem forschungsvorhaben an personen auf gegenseitiges vertrauen und respekt angewiesen sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

3.2 partiendo de la constatación de que, a pesar de los discursos sobre un uso más racional de la energía, la demanda energética no para de aumentar, la comisión considera que es conveniente dar "un fuerte impulso a un programa reforzado de promoción de la eficiencia energética a todos los niveles de la sociedad europea".

Немецкий

3.2 ausgehend von der feststellung, dass der energiebedarf trotz der debatte über eine effizientere energienutzung unaufhörlich zunimmt, ist es nach auffassung der kommission zweckmäßig, "einen vorstoß hinsichtlich eines neuen programms zu machen, das die energieeffizienz auf allen ebenen der europäischen gesellschaft fördert".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si los acontecimientos se imponen a todos, ya se trate delhundimiento de estados, de los riesgos de genocidio o de la irrupción del terrorismo internacional a partir de 2001, los otros dos factores que son la relación euro-americana y la integración europeaconstituyen por su parte variables en constante evolución.

Немецкий

fünf jahre später, im jahr 2004, treffen als bestimmendeexterne faktoren der terrorismus, die neue strategische ausrichtung amerikas und die durch den golfkrieg verursachte lagezusammen; unionsintern beherrschen die erfolgreiche erweiterung und die verhandlungen über den verfassungsvertrag die tagesordnung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

puesto que las tecnologías de la información y las comunicaciones son transversales a todos los sectores de la economía y de la sociedad, es imperativo que los estados miembros y las regiones desarrollen estrategias de sociedad de la información compatibles, que garanticen la coherencia y la integración entre los sectores, equilibrando las medidas de oferta y demanda con arreglo a los requisitos locales, la participación de las partes interesadas y un fuerte apoyo político del sector público.

Немецкий

angesichts der tatsache, dass die ikt alle bereiche von wirtschaft und gesellschaft berühren, müssen die mitgliedstaaten und regionen unbedingt kompatible strategien für die informationsgesellschaft entwickeln, die für kohärenz zwischen den einzelnen sektoren und deren integration sorgen; hierzu sollten sie auf der grundlage des lokalen bedarfs, der mitwirkung der entscheidungsträger und einer starken öffentlichen politischen unterstützung nachfrage- und angebotsgestützte maßnahmen ausgewogen miteinander kombinieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,486,444 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK