Вы искали: concubinas (Испанский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Norwegian

Информация

Spanish

concubinas

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Норвежский

Информация

Испанский

tuvo 700 mujeres reinas y 300 concubinas. y sus mujeres hicieron que se desviara su corazón

Норвежский

han hadde syv hundre hustruer av fyrstelig rang og tre hundre medhustruer; disse hans hustruer bøide hans sinn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el rey salió, y le siguió toda su familia; pero dejó a diez concubinas para que guardasen el palacio

Норвежский

så tok kongen ut, og hele hans hus fulgte ham; bare ti medhustruer lot kongen bli tilbake for å ta vare på huset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos éstos fueron los hijos de david, sin contar los hijos de las concubinas. tamar fue hermana de ellos

Норвежский

alle disse var davids sønner foruten de sønner han fikk med sine medhustruer; og tamar var deres søster.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces instalaron una tienda para absalón sobre la azotea, y él se unió a las concubinas de su padre a la vista de todo israel

Норвежский

så reiste de et telt for absalom på taket, og absalom gikk inn til sin fars medhustruer for hele israels øine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después que vino de hebrón, david tomó más concubinas y mujeres de jerusalén; y le nacieron a david más hijos e hijas

Норвежский

david tok ennu flere medhustruer og hustruer fra jerusalem efterat han var kommet fra hebron, og han fikk ennu flere sønner og døtre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero a los hijos de sus concubinas les dio obsequios. y mientras él vivía, los apartó de su hijo isaac, enviándolos al este, a la tierra del oriente

Норвежский

men sønnene til de medhustruer som abraham hadde, gav han gaver og lot dem, mens han enn levde, flytte bort fra isak, sin sønn, østover, til Østerland.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

roboam amaba a maaca hija de absalón más que a todas sus otras mujeres y concubinas; pues él tomó dieciocho mujeres y sesenta concubinas, y engendró veintiocho hijos y sesenta hijas

Норвежский

rehabeam elsket ma'aka, absaloms datter, mere enn alle sine andre hustruer og medhustruer; for han hadde tatt sig atten hustruer og seksti medhustruer; og han fikk åtte og tyve sønner og seksti døtre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces fueron traídos los utensilios de oro que habían tomado del santuario de la casa de dios que estaba en jerusalén; y bebieron de ellos el rey, sus nobles, sus mujeres y sus concubinas

Норвежский

så hentet de de gullkar som var tatt bort fra templet, fra guds hus i jerusalem; og kongen og hans stormenn, hans hustruer og hans medhustruer drakk av dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

belsasar, bajo el efecto del vino, mandó que trajesen los utensilios de oro y de plata que su padre nabucodonosor había tomado del templo de jerusalén, para que bebiesen de ellos el rey, sus nobles, sus mujeres y sus concubinas

Норвежский

da vinen smakte belsasar, bød han at de gull- og sølvkar som hans far nebukadnesar hadde tatt bort fra templet i jerusalem, skulde hentes, så kongen og hans stormenn, hans hustruer og hans medhustruer kunde drikke av dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ella iba al anochecer, y a la mañana siguiente volvía al segundo harén bajo el cuidado de saasgaz, eunuco del rey, guardián de las concubinas. no volvía a ir al rey, salvo si el rey la deseaba, y era llamada por nombre

Норвежский

om aftenen gikk hun inn, og om morgenen vendte hun tilbake til det andre kvinnehus og stod siden under tilsyn av kongens hoffmann sa'asgas, medhustruenes vokter; hun kom ikke mere inn til kongen, medmindre kongen hadde slik hu til henne at hun blev kalt til ham med navns nevnelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concubina

Норвежский

konkubinat

Последнее обновление: 2012-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,326,423 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK