Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
convertiré la tierra en desolación, porque cometieron infidelidad", dice el señor jehovah
og jeg vil gjøre landet til en ørken, fordi de har gjort sig skyldige i troløshet, sier herren, israels gud.
"yo los sanaré de su infidelidad. los amaré generosamente, porque mi furor se habrá apartado de ellos
assur skal ikke hjelpe oss, på hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: vår gud! for det er hos dig den farløse finner miskunnhet.
olvidarán su afrenta y toda la infidelidad con que fueron infieles contra mí, cuando habiten en su tierra en seguridad y no haya quien los espante
og de skal bære* sin skam og all den troløshet de har vist mot mig, når de bor trygt i sitt land, og ingen forferder dem. / {* d.e. ydmykende erkjenne.}
todo israel fue registrado según las genealogías. he aquí que están inscritos en el libro de los reyes de israel. los de judá fueron llevados cautivos a babilonia por su infidelidad
alle israels menn blev innført i ættelister og finnes opskrevet i israels kongers bok; og juda blev bortført i fangenskap til babel for sin troløshets skyld.
"si ellos confiesan su iniquidad y la iniquidad de sus padres, por la infidelidad que cometieron contra mí, y también por la hostilidad con que me han resistid
da skal de bekjenne sin misgjerning og sine fedres misgjerning, som de gjorde i sin troløshet mot mig, og bekjenne at de stod mig imot
asimismo, hemos preparado y consagrado todos los utensilios que en su infidelidad había puesto de lado el rey acaz mientras reinaba. he aquí, ellos están delante del altar de jehovah
og alle de kar som kong akas i sin troløshet hadde vanhelliget mens han var konge, dem har vi satt i stand og helliget, og nu står de foran herrens alter.
"cuando una persona peque y actúe con infidelidad contra jehovah, negando a su prójimo lo que éste le había encomendado o dejado en su poder, o si roba y extorsiona a su prójimo
byd aron og hans sønner og si: dette er loven om brennofferet: brennofferet skal ligge på sitt bål på alteret hele natten til om morgenen, og således skal alterilden holdes brennende.
porque de las hijas de éstos han tomado mujeres para sí y para sus hijos, y han mezclado la simiente santa con la de los pueblos de la tierra. y los magistrados y los oficiales han sido los primeros en incurrir en esta infidelidad.
for de har tatt hustruer for sig og sine sønner blandt deres døtre, så den hellige ætt har blandet sig med folkene i landene, og høvdingene og forstanderne har vært de første til å gjøre sig skyldige i denne utroskap.
"oh hijo de hombre, si una tierra peca contra mí cometiendo grave infidelidad, y yo extiendo sobre ella mi mano y quebranto su sustento de pan, y le envío hambre, y extermino en ella a hombres y animales
menneskesønn! når et land synder mot mig og gjør sig skyldig i troløshet, og jeg rekker ut min hånd mot det og sønderbryter brødets stav for det og sender hungersnød over det og utrydder både mennesker og fe av det,
"por tanto, oh hijo de hombre, habla a la casa de israel y diles que así ha dicho el señor jehovah: 'aun en esto vuestros padres me afrentaron cuando actuaron contra mí con infidelidad.
tal derfor til israels hus, menneskesønn, og si til dem: så sier herren, israels gud: også dermed hånte eders fedre mig at de viste troløshet mot mig;