Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
durante mucho tiempo aún sobresalía la cabeza, pero el fango terminó por tragárselo.
jeg så hodet en lang stund stikke opp av sumpen, men til slutt forsvant den i dypet.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
del centro del matorral de juncias que lo mantenía fuera del fango sobresalía un objeto oscuro.
midt i en myrulltue stakk en mørk gjenstand frem.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de la poca luz pude ver aún que la parte central era un macizo edificio del que sobresalía un pórtico.
i det svinnende lyset kunne jeg se at midtpartiet bestod av en svær bygningsmasse med en fremstående portal.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
con los servidores del templo que vivían en el ofel, hasta el frente de la puerta de las aguas, al oriente, y hasta la torre que sobresalía
- tempeltjenerne bodde på ofel, til plassen midt imot vannporten mot øst og det fremspringende tårn - .
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su abertura sobresalía del interior un codo, a manera de capitel. su abertura era redonda, hecha como una base de un codo y medio de diámetro. también alrededor de su abertura había bajorrelieves. sus marcos eran cuadrados, no redondos
og åpningen på det* var innenfor kransen og opefter en alen høi, og dens** åpning var rund, gjort som et underlag, halvannen alen***, og også på dens åpning var det billedverk, men sidefyllingene var firkantede, ikke runde. / {* karet.} / {** kransens.} / {*** nemlig i gjennemsnitt.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: