Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he aquí que jehovah devastará y arrasará la tierra. trastornará su superficie y dispersará a sus habitantes
se, herren tømmer jorden og legger den øde; han omskifter dens skikkelse og adspreder dem som bor på den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos
og egypternes ånd skal svikte i deres indre, og deres råd vil jeg gjøre til intet; de skal søke til sine avguder og trollmenn og dødningemanere og sannsigere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lo más probable es que a la pobre chica se le trastornara el juicio al oír los cánticos y los gritos y los terribles juramentos que le llegaban desde abajo, porque dicen que las palabras que utilizaba hugo baskerville cuando estaba borracho bastarían para fulminar al hombre que las pronunciara.
den arme pike var nesten ved å miste sin forstand ved å lytte til all den syngen og skriken og bannskap som nådde opp til henne nedenfra; ti man sier at de ord hugo baskerville betjente seg av, når han var full, var av den art at de kunne neste svi ham selv. til sist, i sin ytterste angst og vånde, gjorde hun hva den mest modige og kraftfulle mann kanskje ikke ville ha våget.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: