Вы искали: vivientes (Испанский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Norwegian

Информация

Spanish

vivientes

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Норвежский

Информация

Испанский

andaré delante de jehovah en la tierra de los vivientes

Норвежский

jeg skal vandre for herrens åsyn i de levendes land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sean borrados del libro de los vivientes, y no sean contados con los justos

Норвежский

la dem legge skyld til sin skyld, og la dem ikke komme til din rettferdighet!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque sé que me conduces a la muerte, a la casa destinada para todos los vivientes

Норвежский

for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hombre no conoce el valor de ella; no se halla en la tierra de los vivientes

Норвежский

intet menneske kjenner dens verd, og den finnes ikke i de levendes land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hombre llamó el nombre de su mujer eva, porque ella sería la madre de todos los vivientes

Норвежский

og adam kalte sin hustru eva, fordi hun er alle levendes mor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de su interior aparecía una forma de cuatro seres vivientes. el aspecto de ellos tenía la forma de hombre

Норвежский

og midt i den viste det sig noget som lignet fire livsvesener, som så således ut: de hadde et menneskes skikkelse,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron

Норвежский

og de fire livsvesener sa: amen! og de eldste falt ned og tilbad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

sobre las cabezas de los seres vivientes había una bóveda semejante a un cristal impresionante, extendido por encima de sus cabezas

Норвежский

og over livsvesenenes hoder var det noget som lignet en hvelving, som blendende krystall å se til, utspent ovenover deres hoder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y cada vez que los seres vivientes dan gloria, honra y alabanza al que está sentado en el trono y que vive por los siglos de los siglos

Норвежский

og når livsvesenene gir ham som sitter på tronen, ham som lever i all evighet, pris og ære og takk,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.

Норвежский

sku til min høire side og se! det er ikke nogen som kjennes ved mig; all tilflukt er borte for mig, det er ikke nogen som spør efter min sjel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

dije: "ya no veré a jehovah en la tierra de los vivientes. ya no contemplaré a ningún hombre entre los habitantes del mundo

Норвежский

jeg sa: jeg skal ikke se herren, herren i de levendes land jeg skal ikke skue mennesker mere blandt dem som bor i det stille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en medio de los seres vivientes había algo como carbones de fuego encendido que se desplazaban como antorchas entre los seres vivientes. el fuego resplandecía, y del mismo salían relámpagos

Норвежский

og livsvesenenes utseende var likt glør, som brente likesom bluss; ilden fór om imellem livsvesenene, og den hadde en strålende glans, og det gikk lyn ut av ilden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los seres vivientes se desplazaban, también se desplazaban las ruedas que estaban junto a ellos. cuando los seres se elevaban de sobre la tierra, las ruedas también se elevaban

Норвежский

og når livsvesenene gikk, så gikk hjulene ved siden av dem, og når livsvesenene hevet sig op fra jorden, så hevet også hjulene sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del cordero. cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos

Норвежский

og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ellos cantan un himno nuevo delante del trono y en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. nadie podía aprender el himno, sino sólo los 144.000, quienes habían sido redimidos de la tierra

Норвежский

og de sang en ny sang for tronen og for de fire livsvesener og de eldste, og ingen kunde lære sangen uten de hundre og fire og firti tusen, de som er kjøpt fra jorden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"allí están mesec y tubal, con toda su multitud alrededor de sus sepulcros, todos ellos incircuncisos, muertos a espada; porque impusieron su terror en la tierra de los vivientes

Норвежский

der er mesek-tubal og hele hans larmende hop, rundt omkring ham er hans graver; alle sammen er uomskårne, drept med sverdet, fordi de hadde utbredt redsel for sig i de levendes land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes

Норвежский

da lar jeg dig fare ned likesom de som farer ned i graven, til fortidens folk, og lar dig bo i dødsrikets land, i ruiner fra eldgammel tid, likesom de som farer ned i graven, forat ingen mere skal bo i dig; men jeg vil gjøre herlige ting* i de levendes land. / {* forherlige israel.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los rostros se humillarán ante el viviente, el subsistente.

Норвежский

ansiktene bøyer seg ydmykt frem for den levende, den evige.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,655,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK