Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
probablemente me quede media hora antes de que se llene.
..اور میرے پاس صرف آدھا گھنٹہ ہے قبل اس کے کہ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tras media hora de discurso, los trabajadores comienzan a formar filas para completar formularios en los que solicitan la creación de un sindicato.
تقریباً آدھے گھنٹے بعد مزدور یونین بنانے کے حق میں فارم بھرنے کیلئے قطار میں کھڑے ہونا شروع ہو گئے.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
# en medio del bosque #
halfway through the wood
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dicen que han matado a mas de diez titanes en medio año.
وہ چھ ماہ میں زیادہ سے زیادہ دس titans کے ہلاک کیا گیا ہے.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mirará abajo y le verá en medio del fuego de la gehena.
(اتنے میں) وہ (خود) جھانکے گا تو اس کو وسط دوزخ میں دیکھے گا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
solo sé que me pusieron en un simulacro de sueño y desperté en medio del caos.
مجھے صرف اتنا پتہ ہے کہ وہ مجھے سو ڈال دیا اور پھر تمام جہنم وقفے کھو کہ ہے. کیا heck، ادا نہیں کرتے!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en medio de las imágenes del ataque a peshawar, una reflexión acerca de las escuelas públicas del ejército paquistaní
آرمی پبلک اسکول پشاور پر حملہ اور ایے پی ایس کے تعلیمی نظام پر ایک تجزیہ
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
بولے بیشک ہم اس سے پہلے اپنے گھروں میں سہمے ہوئے تھے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
estoy enterrado en medio del puto desierto ¿qué importa el número de mi seguro social?
میں اس ملعون صحراء میں دفن ہوں سوشل سیکورٹی نمبر کی کسے پرواہ ہے؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en medio de toda la locura, mis plegarias por las familias de los miembros de la fuerza de seguridad aeroportuaria, de la aerolínea internacional de pakistán y de la autoridad de aviación civil
@airportpakistan ایک مثال ہے کہ کیسے اداروں کو سوشل میڈیا کا ایسی صورت حال میں درست معلومات دینے اور افواہوں کو رد کرنے میں استعمال کرنا چاہیئے۔
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
espera, pues, paciente la decisión de tu señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.
اب آپ اپنے پروردگار کے حکم کے لئے صبر کریں اور صاحب هحوت جیسے نہ ہوجائیں جب انہوں نے نہایت غصّہ کے عالم میں آواز دی تھی
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el inca, escoltado por su coya y séquito de más de 200 personas, ingresaron cerca de las 2 pm. a un estrado levantado en medio del parque, tras un recorrido por las fortificaciones de piedra.
انکا, اپنی بیگم (جسے کویا کہتے ہیں) اور مزید ٢٠٠ لوگو ک وفد کے ہمراہ کریباً ٢ بجے پتھریلی حصار بندی کو پار کر کے پارک کے وسط میں ایک پلیٹ فارم میں داخل ہوئے.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.