Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de los pacientes que dejaron de responder adecuadamente después de la re-aleatorización a placebo e
w badaniu i w łuszczycy, u 28% pacjentów, którzy uzyskali odpowiedź pasi 75 i w 33. tygodniu zostali powtórnie losowo przydzieleni do grupy otrzymującej placebo w porównaniu do 5% pacjentów kontynuujących leczenie produktem humira, p < 0, 001, wystąpiła „ utrata odpowiedniej reakcji na leczenie ” (punktacja pasi po 33. tygodniu oraz w 52. tygodniu lub przed 52. tygodniem, co dało odpowiedź ocenianą na < pasi 50 w stosunku do wartości wyjściowych z co najmniej 6- punktowym 87 zwiększeniem w punktacji pasi w stosunku do 33. tygodnia).
la autoridad competente será la responsable de generar ese plan de aleatorización, asegurándose de que se implementa correctamente.
właściwy organ odpowiada za opracowanie schematu randomizacji i zapewnienie jego prawidłowego wykonania.
la variable secundaria de valoración fue la incidencia de ifis probadas/ probables 100 días después de la aleatorización.
głównym drugorzędowym punktem końcowym były udowodnione lub prawdopodobne przypadki ifi w 100 dni po randomizacji.
tiempo desde aleatorización (mes) time from randomization (month) 5.2 propiedades farmacocinéticas
time from randomization (month) czas od randomizacji (miesiące)
para los pacientes aleatorizados en la fase de mantenimiento del estudio, la mediana del tiempo de observación fue 28 meses desde la aleatorización.
mediana czasu obserwacji u chorych randomizowanych do fazy leczenia podtrzymującego badania wynosiła 28 miesięcy od randomizacji do leczenia podtrzymującego.
la variable principal de eficacia del estudio fue ttp, definido como el tiempo desde la aleatorización a la primera documentación de progresión objetiva del tumor.
podstawowym punktem końcowym oceny skuteczności w badaniu był ttp definiowany jako czas od randomizacji do pierwszego potwierdzenia obiektywnej progresji guza.
la variable principal de eficacia del ensayo fue la supervivencia global, que se definió como el tiempo que transcurre desde la aleatorización hasta la muerte por cualquier causa.
w badaniu tym pierwszorzędowym parametrem skuteczności było całkowity czas przeżycia, definiowany jako czas od randomizacji do zgonu z dowolnej przyczyny.
por otro lado, el estatus en cuanto al género campylobacter y el género salmonella, si se conoce en el momento del sacrificio, no debe sesgar la aleatorización.
ponadto stan dotyczący występowania salmonella spp. lub campylobacter spp., nawet jeżeli jest znany, nie może wpływać na randomizację.
ac la variable principal compuesta fue muerte e infarto de miocardio recurrente (im-re) en los 30 días riz siguientes a la aleatorización.
ponowny zawał mięśnia sercowego w ciągu 30 dni od randomizacji).
en los ensayos i, ii, iii, y v se requería que los pacientes refiriesen al menos dolor en 12 articulaciones y presentasen signos inflamatorios en 10 articulaciones inflamadas en el momento de la aleatorización.
do badań i., ii., iii. i v. włączano pacjentów zgłaszających tkliwość co najmniej 12 stawów oraz obrzęk co najmniej 10 stawów w momencie randomizacji.
la variable principal de valoración de la eficacia fue la incidencia de ifis probadas/ probables en la semana 16 después de la aleatorización, determinada por un comité de expertos externo, ciego e independiente.
ocenę wykonywał niezależny, zewnętrzny zespół ekspertów, nieznający stosowanego leczenia u poszczególnych pacjentów.