Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debe tenerse presente el volumen total del tráfico aéreo en liechtenstein, que su infraestructura de aviación civil está constituida únicamente por un helipuerto y que no hay ningún servicio regular internacional a o desde liechtenstein.
należy wziąć pod uwagę ogólne natężenie ruchu lotniczego w liechtensteinie oraz fakt, że nie ma żadnych regularnych połączeń lotniczych z lub do liechtensteinu, a infrastruktura lotnictwa cywilnego w liechtensteinie obejmuje tylko jeden heliport,
(4) es necesario tomar en consideración el volumen total del tráfico aéreo de liechtenstein y el hecho de que este país no cuenta con vuelos internacionales regulares de entrada ni de salida y sus infraestructuras de aviación civil consisten tan sólo en un helipuerto.
(4) należy wziąć pod uwagę ogólną intensywność ruchu powietrznego w liechtensteinie oraz fakt, że nie istnieją regularne międzynarodowe połączenia lotnicze z lub do liechtensteinu, natomiast jedynym obiektem należącym do infrastruktury lotnictwa cywilnego w tym państwie jest heliport,
los operadores de aquellos aeródromos y helipuertos cuyos procedimientos de reglas de vuelo instrumental («ifr») o reglas de vuelo visual-especial («vfr») se hayan publicado en publicaciones nacionales de información aeronáutica;
jednostek zarządzających lotniskami i heliportami, dla których opublikowano przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów (ifr) lub specjalne przepisy wykonywania lotów z widocznością (vfr) w krajowych zbiorach informacji lotniczych;