Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a n pase sólo el paño por las superficies superior y exterior de la base.
Ścisnąć oba przyciski uwalniania komory, z ni
ió ac riz to humedezca un paño suave y utilice un jabón líquido suave para limpiar el exterior y el interior au
instrukcja składania komory z podstawą znajduje się w punkcie “ składanie inhalatora insulinowego ”.
después de usarla, limpiar el exterior de la jeringa con un paño limpio y guardarla en su estuche protector.
po użyciu należy wytrzeć zewnętrzną część strzykawki czystą chusteczką jednorazową i umieścić ją ponownie w pojemniku zabezpieczającym.
las parpallas inferiores solamente podrán fijarse al paño exterior de la red de arrastre y únicamente en la mitad inferior de cualquier parte de la red.
dolne fartuchy włoka mogą być przyłączone do zewnętrznej ściany włoka i tylko w dolnej połowie jakiejkolwiek części włoka.
en el caso de los trasmallos, el tamaño de malla al que hace referencia el presente reglamento es el del paño de menor tamaño de malla;
w przypadku sieci trójściennych rozmiar oczek określony w niniejszym rozporządzeniu dotyczy fragmentu sieci o najmniejszych oczkach.
banda de aluminio sin alear, provista de una hoja reflectora, una capa de acabado transparente de poliuretano, un paño de red y partículas antideslizantes de cerámica
taśma z aluminium niestopowego, z folią odblaskową, wierzchnią przezroczystą warstwą poliuretanową, tkaniną sieciową oraz ceramicznymi cząstkami antypoślizgowymi
considerando que la cobertura o parpalla superior está destinada a proteger el paño superior o las bandas laterales del copo de la red de arrastre contra el desgaste en el caso de que la parte final de la red de arrastre basculase lateralmente durante las operaciones de pesca;
górny fartuch włoka przeznaczony jest do ochrony przed zużyciem lub rozerwaniem górnej ściany lub ścian bocznych worka włoka, w przypadku gdy końcowa część włoka przekręci się wokół własnej osi w czasie połowu;
limpieza y conservación limpieza de su pluma de forsteo • limpie el exterior de su pluma de forsteo con un paño húmedo. • no introduzca su pluma de forsteo en agua, ni la lave o limpie con ningún líquido.
czyszczenie i przechowywanie czyszczenie wstrzykiwacza forsteo • należy przetrzeć wilgotną tkaniną zewnętrzną obudowę wstrzykiwacza forsteo. • nie należy umieszczać wstrzykiwacza forsteo w wodzie, myć go lub czyścić za pomocą jakiegokolwiek płynu.