Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desde la fecha
desde essa altura
Последнее обновление: 2011-05-16
Частота использования: 1
Качество:
" desde la
" está acessível em
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7 días desde la fecha/ hora de fabricación.
7 dias a contar da data/ hora de fabrico.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a contar desde la fecha de su notificación.
de seis semanas a contar da data de recepção da notificação da decisão.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
surtirá efecto desde la fecha de su expedición.
a autorização produz efeitos na data da sua emissão.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
volver a calcular desde la fecha/ hora actual
calcular de novo a partir da data/ hora actuais
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
entrada en vigor desde la fecha de su publicación .
entra em vigor na data da sua publicação.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
disponibilidad de piezas desde la fecha de venta (años)
disponibilidade de peças a partir da data de venda (anos)
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
utilizar en los 3 primeros meses desde la fecha de apertura.
utilizar dentro de 3 meses após a
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
el presente acuerdo se aplicará provisionalmente desde la fecha de la firma.
o presente acordo será aplicado provisoriamente a contar da data da sua assinatura.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
duración : desde la fecha de aprobación hasta el 31 de agosto de 2008
duração : até 31 de março de 2008, a contar da data de aprovação
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los movimientos de cada partida desde la fecha de cierre del ejercicio precedente;
os movimentos relativos a cada rubrica desde a data de encerramento do exercício anterior;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
quedan derogados, con efecto desde la fecha de aplicación del presente reglamento:
são revogados com efeitos a partir da data de aplicação do presente regulamento:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) desde la fecha de adopción del euro del nuevo estado miembro participante;
a) a partir da data de adopção do euro nesse novo estado-membro participante;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
el activo acreditado por el bce al eesti pank se remunerará desde la fecha de liquidación.
o crédito atribuído pelo bce ao eesti pank será remunerado a partir da data de liquidação.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
duración : desde la fecha de aprobación por la comisión hasta el 31 de agosto de 2011
duração : desde a data da aprovação da comissão até 31 de março de 2011
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
desde la fecha y hora de su creación hasta la fecha y hora de su retirada permanente,
desde a data e hora da criação até à data e hora da retirada permanente,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
alemania ejecutará la decisión en el plazo de cuatro meses desde la fecha de su notificación.
a alemanha certificar-se-á de que a presente decisão é aplicada no prazo de quatro meses a contar da data da sua notificação.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
los intereses se devengarán desde la fecha en que la ayuda ilegal estuvo a disposición del beneficiario.
esses juros são devidos a partir da data em que o auxílio ilegal tiver sido colocado à disposição do beneficiário.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
italia aplicará la presente decisión en el plazo de cuatro meses desde la fecha de su notificación.
a itália dará execução à presente decisão no prazo de quatro meses a contar da data de notificação.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество: