Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las fieras del desierto se encontrarán con las hienas. el chivo salvaje gritará a su compañero. la lechuza también hallará allí sosiego, y hallará reposo para sí
fiarele din pustie se vor întîlni acolo cu cînii sălbatici, şi ţapii păroşi se vor chema unii pe alţii. acolo îşi va avea locuinţa năluca nopţii, şi îşi va găsi un loc de odihnă.
la ampliación a países de europa central y oriental y del mediterráneo de a ha resultado ser un gran éxito para la ue, aunque se haya utilizado como chivo expiatorio para todo tipo de problemas sociales y económicos en europa.
extinderea din şi la ţările din europa centrală şi de est şi din bazinul mediteranean sa dovedit a fi o mare reuşită a ue, deşi a fost folosită ca ţap ispăşitor pentru diverse probleme sociale şi economice din europa.
b ) para los terneros , corderos y chivos a partir del nacimiento hasta el final de la decimosexta semana ,
(b) pentru viţei, miei şi iezi, de la naştere până la sfârşitul celei de-a şaisprezecea săptămâni;