Вы искали: egipcios (Испанский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Romanian

Информация

Spanish

egipcios

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Румынский

Информация

Испанский

los antiguos egipcios, oscurocomment

Румынский

egiptul anticdescription

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces los egipcios los hicieron trabajar con dureza

Румынский

atunci egiptenii au adus pe copiii lui israel la o aspră robie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dispersaré a los egipcios entre las naciones, y los esparciré por los países

Румынский

iar pe egipteni îi voi împrăştia printre neamuri, şi -i voi risipi în felurite ţări.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sabiduría de salomón sobrepasaba la de todos los orientales y toda la sabiduría de los egipcios

Румынский

Înţelepciunea lui solomon întrecea înţelepciunea tuturor fiilor răsăritului şi toată înţelepciunea egiptenilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y aconteció que cuando abram entró en egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy bella

Румынский

cînd a ajuns avram în egipt, egiptenii au văzut că nevasta lui era foarte frumoasă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se alegró jetro de todo el bien que jehovah había hecho a israel, librándole de la mano de los egipcios

Румынский

ietro s'a bucurat pentru tot binele, pe care -l făcuse domnul lui israel, şi pentru că -l izbăvise din mîna egiptenilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así libró jehovah aquel día a israel de mano de los egipcios. israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar

Румынский

În ziua aceea, domnul a izbăvit pe israel din mîna egiptenilor; şi israel a văzut pe egipteni morţi pe ţărmul mării.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jehovah dio gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, quienes les dieron lo que pidieron. así despojaron a los egipcios

Румынский

domnul a făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor, cari le-au împlinit cererea. Şi astfel au jăfuit pe egipteni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así sabrán los egipcios que yo soy jehovah, cuando extienda mi mano sobre egipto y saque a los hijos de israel de en medio de ellos

Румынский

egiptenii vor cunoaşte că eu sînt domnul, cînd Îmi voi întinde mîna asupra egiptului, şi cînd voi scoate din mijlocul lor pe copiii lui israel.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, yo he escuchado el gemido de los hijos de israel, a quienes los egipcios esclavizan, y me he acordado de mi pacto

Румынский

acum însă am auzit gemetele copiilor lui israel, pe cari -i ţin egiptenii în robie, şi mi-am adus aminte de legămîntul meu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez concluido el procedimiento en relación con las importaciones de urea originarias de egipto, se excluyó a los productores exportadores egipcios del cálculo del margen de beneficio medio.

Румынский

(6) lit. (c) din regulamentul de bază pe baza marjelor medii ponderate ale producătorilor-exportatorilor care au cooperat prin afişarea vânzărilor interne profitabile. În urma încheierii procedurii privind importurile de uree originară din egipt, producătorii-exportatorii egipteni au fost excluşi din calculul valorii medii a marjei profitului.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto

Румынский

faraon s'a sculat noaptea, el şi toţi slujitorii lui, şi toţi egiptenii; şi au fost mari ţipete în egipt, căci nu era casă unde să nu fie un mort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jehovah se dará a conocer a egipto, y en aquel día los egipcios conocerán a jehovah. presentarán sacrificios y ofrendas vegetales; harán votos a jehovah y los cumplirán

Румынский

atunci domnul se va descoperi egiptenilor, şi egiptenii vor cunoaşte pe domnul în ziua aceea. vor aduce jertfe şi daruri de mîncare, vor face juruinţe domnului şi le vor împlini.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando el faraón se había acercado, los hijos de israel alzaron los ojos; y he aquí que los egipcios venían tras ellos. entonces los hijos de israel temieron muchísimo y clamaron a jehovah

Румынский

faraon se apropia. copiii lui israel şi-au ridicat ochii, şi iată că egiptenii veneau după ei. Şi copiii lui israel s'au spăimîntat foarte tare, şi au strigat către domnul după ajutor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo incitaré a los egipcios contra los egipcios. cada uno peleará contra su hermano, cada uno contra su prójimo, ciudad contra ciudad, y reino contra reino

Румынский

,,voi înarma pe egipteni unii împotriva altora, şi se vor bate frate cu frate, prieten cu prieten, cetate cu cetate, împărăţie cu împărăţie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

trabó las ruedas de sus carros, de modo que se desplazaban pesadamente. entonces los egipcios dijeron: --¡huyamos de los israelitas, porque jehovah combate por ellos contra los egipcios

Румынский

a scos roatele carălor şi le -a îngreuiat mersul. egiptenii au zis atunci: ,,haidem să fugim dinaintea lui israel, căci domnul se luptă pentru el împotriva egiptenilor.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡ay de nosotros! ¿quién nos librará de mano de estos dioses fuertes? Éstos son los dioses que hirieron a los egipcios con toda clase de plagas en el desierto

Румынский

vai de noi! cine ne va izbăvi din mîna acestor dumnezei puternici? dumnezeii aceştia au lovit pe egipteni cu tot felul de urgii în pustie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

egipcio

Румынский

egipt

Последнее обновление: 2012-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,427,592 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK