Вы искали: aeronavegabilidad (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

aeronavegabilidad

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

inspector gubernamental (aeronavegabilidad)

Русский

Правительственный инспектор (летная годность)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* programa de aeronavegabilidad (coscap);

Русский

Программа обеспечения годности к летной эксплуатации (КОСКАП)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no hay información sobre el certificado de aeronavegabilidad

Русский

Информация о сертификате летной годности отсутствует

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes había sido revisado y se había completado el correspondiente certificado de aeronavegabilidad.

Русский

До этого оно прошло проверку и на него была заполнена карточка полетопригодности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la república democrática del congo siguen operando aviones que no cumplen las condiciones de aeronavegabilidad

Русский

1. Самолеты больше не отвечают техническим требованиям, предъявляемым в Демократической Республике Конго к эксплуатируемым самолетам

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el certificado de aeronavegabilidad de la aeronave presentado al grupo muestra que caducó el 31 de diciembre de 2003.

Русский

Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el avión 9q-cgq aparentemente recibió su certificado de aeronavegabilidad el 1° de septiembre de 2004.

Русский

Судя по всему, сертификат летной годности был выдан самолету с регистрационным номером 9q-cgq 1 сентября 2004 года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello permitió que seis helicópteros que permanecían en tierra pasaran las pruebas de aeronavegabilidad en la tercera semana del mismo mes.

Русский

Это позволило шести находящимся на земле вертолетам пройти летно-эксплуатационные испытания к третьей неделе того же месяца.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la aeronave debe permanecer fuera de servicio hasta que sea debidamente matriculada y se haya sometido a una inspección técnica sobre su aeronavegabilidad.

Русский

Сам самолет должен оставаться на земле до тех пор, пока он не будет должным образом зарегистрирован и не пройдет техническую инспекцию для подтверждения его летной годности.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, el helicóptero iar-330, con matrícula tu-vhm, no está en condiciones de aeronavegabilidad.

Русский

85. Вертолет iar-330 с регистрационным номером tu-vhm, похоже, к полетам не пригоден.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al grupo también le preocupa que en los trámites para el flete de aeronaves no se evalúe como es debido el certificado de aeronavegabilidad ni el grado de aptitud de la tripulación.

Русский

Группу также интересуют процедуры фрахтования самолетов, которые не предусматривают должной проверки сертификата годности к полетам или квалификации членов экипажа. В. Укоренившаяся практика нарушения правил воздушного движения

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: el uso de documentos falsificados de inscripción, permiso de explotación o certificados de aeronavegabilidad de los aviones usados en el tráfico;

Русский

:: использование поддельных документов для регистрации, лицензий на эксплуатацию или сертификатов летной годности для воздушных судов, используемых для перевозки оружия;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) actualice y revise el registro de aeronaves de la república democrática del congo para incluir información acerca de la aeronavegabilidad y la identidad de todas las aeronaves.

Русский

c) обновления и пересмотра Регистра воздушных судов Демократической Республики Конго с включением в него данных о пригодности к полетам и идентифицирующей информации по всем воздушным судам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la fecha de la misión a zimbabwe, la aeronave estaba oficialmente en condiciones de volar, pero su certificado de aeronavegabilidad venció el 1° de noviembre de 2008.

Русский

В то время, когда осуществлялась миссия в Зимбабве, этот самолет был еще официально пригоден к полетам, однако 1 ноября 2008 года его сертификат летной годности истек.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como resultado de los esfuerzos de la secretaría del ozono, los copresidentes del comité habían elaborado y presentado un proyecto de documento de trabajo a la oaci y habían presentado las cuestiones en una reunión del grupo de expertos sobre aeronavegabilidad de la oaci.

Русский

В результате усилий секретариата по озону сопредседатели Комитета подготовили и представили проект рабочего документа ИКАО, а также представили вопросы на совещании Комиссии по полетопригодности ИКАО.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando se proporciona una aeronave militar de conformidad con una carta de asignación, las naciones unidas requieren que el gobierno del país que aporta contingentes sea el único responsable de la seguridad y la aeronavegabilidad de la aeronave, así como de su posterior operación.

Русский

Когда военное воздушное судно предоставляется в соответствии с письмом-заказом, Организация Объединенных Наций требует, чтобы правительство страны, предоставляющей войска, полностью несло ответственность за безопасность и полетопригодность воздушного судна, а также за его последующую эксплуатацию.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, se han llevado a cabo auditorías de los aeropuertos de delhi y mumbai en colaboración con expertos del proyecto de cooperación para el desarrollo de la seguridad operacional y el mantenimiento de la aeronavegabilidad, y actualmente hay otras auditorías en marcha en los aeropuertos de ahmedabad e hyderabad.

Русский

Кроме того, совместно с экспертами из проекта совместной разработки мер оперативной безопасности и сохранения летной годности была проведена проверка положения с безопасностью в аэропортах Дели и Мумбаи; принимаются меры в аэропортах Ахмадабада и Хайдарабада.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un certificado de aeronavegabilidad adjunto a la documentación muestra que el avión había estado registrado en la república centroafricana, antes de que pavel popov la registrara en moldova (véase también la sección sobre centrafrican airlines).

Русский

Прилагаемое к документам свидетельство о пригодности самолета к эксплуатации свидетельствует о том, что самолет был зарегистрирован в Центральноафриканской Республике до того, как он был зарегистрирован Павлом Поповым в Молдове (см. также раздел, касающийся компании >.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

iii) prohibir que, por conducto de sus nacionales o desde sus territorios, se presten servicios técnicos y de mantenimiento, se certifique la aeronavegabilidad, se paguen nuevas reclamaciones en virtud de contratos de seguro vigentes o se concierten nuevos seguros directos respecto de aeronaves matriculadas en angola distintas de las indicadas en una lista que facilitará el gobierno de angola al comité creado en virtud de la resolución 864 (1993), el cual lo notificará a los estados miembros, o con relación a cualquier aeronave que entre en territorio de angola por un punto distinto de los indicados en la lista mencionada en el apartado i) supra;

Русский

iii) запрета своим гражданам или со своей территории предоставлять инженерное и техническое обслуживание, сертификацию летной готовности, выплаты по новым требованиям в рамках существующих договоров страхования или предоставлять или продлевать прямое страхование любых летательных аппаратов, зарегистрированных в Анголе, за исключением тех, которые включены в перечень, который будет представлен правительством Анголы Комитету, созданному в соответствии с резолюцией 864 (1993), который уведомит государства-члены, или же любых летательных аппаратов, которые поступили на территорию Анголы иначе чем через пункт въезда, включенный в перечень, о котором говорится в подпункте d (i) выше;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,788,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK