Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como se dice en el corán,
Как сказано в Коране,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
como se dice en esa decisión:
В этом постановлении отмечалось, что:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como se dice arroz en uruguay
Как говорят рис в Уругвае
Последнее обновление: 2023-06-07
Частота использования: 1
Качество:
calvo en quechua
лысый в кечуа
Последнее обновление: 2019-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
22. como se dice en el primer informe e2:
22. Как заявляется в "Первом докладе по претензиям категории 'Е2' ",
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2. como se dice en la portada de esa publicación,
2. Как это указывается на обложке издания МТП,
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice en el primer plan de desarrollo socioeconómico:
В Первом плане социально-экономического развития говорится:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allí se dice:
В нем говорится следующее:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así suena michael jackson en quechua
Вот как Майкл Джексон звучит на кечуа
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comprendemos, sin embargo, como se dice en dicho documento que:
Тем не менее, мы, конечно, понимаем, что, как говорится в этом документе,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice en el informe del secretario general, todos sabemos que
Цитируя доклад Генерального секретаря, все мы понимаем, что
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todo está, como se dice, claro como el agua.
Всё, как говорится, предельно ясно.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
25. la resolución no es una medida temporal como se dice en su preámbulo.
25. Эта резолюция не является временной мерой, как об этом говорится в ее преамбуле.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice con frecuencia: confía, pero comprueba.
Как часто говорят, доверяй, но проверяй.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1) como se dice en el párrafo 1) del artículo 3 del reglamento:
1) Как предусматривается в статье 3(1) свода законов,
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice en la resolución 53/77 b de la asamblea general, existe:
Если процитировать резолюцию 53/77 b
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el sr. lópez rivera mantiene, como se dice en puerto rico, su posición vertical.
Г-н Лопес Ривера остается, как говорят в Пуэрто-Рико, стойким.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al 2007 se logró la alfabetización de 9.011 graduados en quechua y 6.029 en aymara.
До 2007 года обучение грамоте на языке кечуа прошли 9011 учащихся и на языке аймара -- 6029 учащихся.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice en el informe, este ha sido un año cargado de actividades para el consejo de seguridad.
Как указывается в докладе, прошедший год был для Совета Безопасности весьма насыщенным.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se dice en el hadith, "fui enviado a defender y complementar los valores éticos ".
Как сказано в хадисе, >.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование