Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le corresponde ahora al consejo la enorme labor de darles mayor contenido y consistencia.
Сейчас Совету необходимо выполнить огромную работу по наполнению этих принципов большим содержанием и их укреплению.
312. los usuarios de la lista del aga pueden confiar en su transparencia, claridad y consistencia.
312. Пользователи перечня АОМС вправе рассчитывать на то, что выбор препаратов для включения в перечень будет прозрачным, ясным и последовательным.
13. otro elemento que se debe tener en cuenta es la necesidad de asegurar la consistencia del derecho internacional.
13. Еще один элемент, который следует учитывать, - это необходимость обеспечения последовательности в международном праве.
, conviene, sin embargo, interrogarse sobre la consistencia y existencia misma de esta categoría de tratados.
), следует, тем не менее, поставить вопрос об обоснованности и самом существовании этой категории договоров.