Вы искали: cuando los numeros se pongan intermitentes (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

cuando los numeros se pongan intermitentes

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

se prevé que los fondos anticipados se reembolsen cuando los proyectos formulados se pongan en marcha.

Русский

Предполагается, что авансированные средства вернутся после запуска разработанных проектов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los palestinos hacen prisionero a un soldado, se les exige que lo pongan inmediatamente en libertad.

Русский

Когда палестинцы берут в плен солдата, то выдвигается требование о его незамедлительном освобождении.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es hora de que se pongan en práctica.

Русский

Настало время для того, чтобы претворить их в конкретные действия.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la situación en el oriente medio se solucionará cuando los palestinos pongan fin a sus ataques terroristas.

Русский

Положение на Ближнем Востоке может быть урегулировано, когда палестинцы прекратят свои террористические акты.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

espera que se pongan más casos en su conocimiento.

Русский

Он надеется, что большее число случаев будут доведены до его сведения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

58a el comprador deberá efectuar el pago cuando se pongan las mercaderías a su disposición (art. 58 1))

Русский

58А Покупатель производит платеж в момент, когда товар передается в его распоряжение (ст. 58(1))

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los números se mostrarán así.

Русский

Так будут показываться числа.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

está previsto que estos programas se pongan en marcha en 2010.

Русский

Как ожидается, реализация этих программ начнется в 2010 году.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) se pongan a su disposición suficientes recursos financieros;

Русский

a) финансовые ресурсы будут выделены в достаточном объеме;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador espera que estas recomendaciones se pongan en práctica con rapidez.

Русский

Он надеется, что рекомендации будут выполнены безотлагательно.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

71. es impensable que se pongan en peligro los derechos de la mujer.

Русский

71. Идти по пути ущемления прав женщин представляется неприемлемым вариантом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es posible que estas medidas se vean reforzadas cuando los estados se pongan de acuerdo en cuanto a normas y métodos para aplicarlas, incluidas las estrategias para la solución de controversias jurisdiccionales.

Русский

Подобные меры могут быть усилены, если государства договорились об общих стандартах и методах обеспечения их соблюдения, включая стратегии разрешения конкурирующих юрисдикционных претензий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los negociadores se pongan de acuerdo sobre una constitución de transición y se designe un consejo ejecutivo de transición, el dominio político exclusivo de la minoría blanca en sudáfrica tocará a su fin.

Русский

После того, как они достигнут соглашения относительно временной конституции и создания переходного исполнительного совета, будет положен конец исключительному политическому господству белого меньшинства в Южной Африке.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los números se encuentran disponibles en más de 20 países.

Русский

В настоящее время наши номера предлагаются в более чем 20 странах.

Последнее обновление: 2012-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) garantice que, cuando proceda, se pongan a disposición de los niños con discapacidades que lo necesiten planes especializados de enseñanza y atención de salud;

Русский

с) оказывать при необходимости специализированную помощь нуждающимся детям-инвалидам в области образования и медицинского обслуживания;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los procesos de eliminación del plomo se pongan en práctica en instalaciones que fabriquen pinturas, se deberán establecer disposiciones para garantizar una transición adecuada que proteja la salud de los trabajadores [y el empleo];

Русский

Когда на предприятиях по производству красок будут внедрены технологические процессы, предусматривающие ликвидацию свинца, должны быть приняты соответствующие меры по осуществлению справедливого переходного этапа, обеспечивающего охрану здоровья работников [и сохранение занятости];

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formato de los números

Русский

Формат вывода чисел

Последнее обновление: 2013-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideremos los números.

Русский

Давайте на минуту задумаемся над цифрами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, los números se alinean a la derecha y el texto se alinea a la izquierda.

Русский

, числа будут выровнены по правому краю, а текст - по ширине.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) antes del período del que se informa los números se basaban en estimaciones.

Русский

a) до отчетного периода показатели основывались на приблизительных оценках.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,039,004,126 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK