Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
con los fondos arrastrados del año pasado, probablemente cubriremos el presupuesto de los programas generales en 1993.
С нашим остатком средств, перешедшим с прошлого года, мы, возможно, обеспечим финансирование расходов, предусмотренных в нашем бюджете по общим программам 1993 года.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
ese porcentaje está en aumento, y en los próximos tres años cubriremos el 100% de nuestras necesidades.
Такое производство растет, и в течение следующих трех лет мы будем обеспечивать свои потребности на 100 процентов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hasta 2010, también cubriremos todos los gastos de este fondo, valuados en 217 millones de dólares, para un proyecto que se ejecutará en rusia.
До 2010 года мы также компенсируем Фонду все его расходы по осуществлению проектов в России в объеме 217 млн. долл. США.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ciertamente, prestaremos atención a los temas de los que todos hablan, pero también cubriremos temas marginales sobre internet rusa para presentar todo el espectro de las comunidades rusas en línea para las audiencias globales.
Мы обязательно будем обращать внимание на темы, о которых все говорят, но также мы будем освещать и несущественные темы русскоговорящего Интернета, чтобы передать мировой аудитории наиболее полный образ Российских онлайн сообществ.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
"por tanto, no os afanéis diciendo: '¿qué comeremos?' o '¿qué beberemos?' o '¿con qué nos cubriremos?
Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование