Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este régimen fue derribado en septiembre de 1940.
Этот режим был ликвидирован в сентябре 1940 года.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a las 16.49 horas fue derribado un segundo helicóptero.
В 16 ч. 49 м. был сбит второй вертолет.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en ese momento parecía que el dolor había derribado las barreras.
Тогда казалось, что скорбь разрушила барьеры.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
25 - es derribado un helicóptero de la fuerza de reacción rápida.
25 - Сбит вертолер СБР.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el muro debe ser derribado y los palestinos compensados por los daños ocasionados por su construcción.
Стена должна быть демонтирована, а палестинцы должны получить компенсацию за ущерб, причиненный ее строительством.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
se han derribado propiedades y campamentos de refugiados con el fin de abrir espacio para asentamientos.
Дома и лагеря беженцев сравниваются с землей, чтобы освободить место под поселения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
e) uno de los presos, que no obedeció la orden, fue derribado y esposado.
е) Одного из заключенных, который не выполнил приказа, положили на землю и надели наручники.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
al haberse derribado las barreras en todo el mundo, el peligro del contrabando nuclear ha aumentado.
По мере разрушения барьеров по всему миру возросла опасность ядерной контрабанды.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
12. la rápida expansión del comercio internacional ha derribado las viejas barreras y reforzado la cooperación internacional.
12. Быстрый рост международной торговли привел к крушению старых барьеров и укреплению международного сотрудничества.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aparte de eso, israel ha derribado 900 viviendas y desplazado a sus propietarios, que se han convertido en refugiados.
Кроме того, Израиль разрушил 900 домов, сделав перемещенными лицами тех, кто в них жил.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
21. varias delegaciones señalaron situaciones en las que se habían derribado casas, confiscado tierras y separado a las familias.
21. Несколько делегаций привели примеры случаев сноса жилищ, конфискации земель и распада семей.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
3. las autoridades turcas indicaron que habían derribado un helicóptero sirio que había rebasado la distancia permitida respecto de la frontera.
3. Турецкие власти заявляют о том, что недавно сирийский вертолет был сбит за то, что приблизился к границе ближе установленной дистанции.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
7. una vez derribado el régimen comunista por la revolución de 1989, en 1991 el primer parlamento electo de rumania aprobó una nueva constitución.
7. После свержения коммунистического режима в ходе революции 1989 года первым парламентом Румынии в 1991 году была принята новая конституция.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: la construcción de un pequeño edificio en el mismo lugar en el que se había derribado anteriormente un edificio de tamaño similar;
:: строительство одного небольшого здания на том же самом месте, где было ранее снесено здание подобного размера;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al parecer, durante 2004, israel ha derribado 181 hogares en los territorios ocupados como castigo, y otros 1.357 alegando necesidades militares.
В 2004 года Израиль, согласно сообщениям, снес 181 дом на оккупированных территориях в порядке меры наказания и 1 357 домов - под предлогом военной необходимости.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
desde comienzos de 1999 también se han derribado otras 10 viviendas en jerusalén oriental y 10 más en la ribera occidental. (the jerusalem times, 9 de mayo)
С начала этого года еще 10 домов были разрушены в Восточном Иерусалиме и 10 - на Западном берегу. ( "Джерузалем таймс ", 9 мая)
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gime, oh ciprés, porque ha caído el cedro; porque los poderosos son destruidos. aullad, oh encinas de basán, porque es derribado el bosque impenetrable
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
16. ¿se ha indemnizado a los dueños de las viviendas derribadas?
16. Получают ли компенсацию владельцы снесенных домов?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: