Вы искали: diagnosis (Испанский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

diagnosis

Русский

Диагностика

Последнее обновление: 2012-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a. diagnosis

Русский

a. Обзор существующего положения

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

diagnosis y terapia médicas

Русский

Медицинская диагностика и терапия

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

año de diagnosis y casos detectados

Русский

Год постановки диагноза и число сообщенных случаев

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a) diagnosis y utilización de productos in situ;

Русский

a) диагностика in situ и сопутствующие продукты;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ampliar la utilización de una diagnosis segura y moderna.

Русский

расширение использования безопасной и современной диагностики: необходимость наращивания национального потенциала

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

transición de la diagnosis a la acción respecto del medio marino

Русский

Переход от диагностики к действиям в области морской среды

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

discover sector diagnosis tool (manual de capacitación y cd-rom)

Русский

Инструмент диагностики для сектора научных достижений (учебное пособие и компакт-диск)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la diagnosis inadecuada y la información incompleta agravan el problema de medir los progresos y el efecto.

Русский

Проблема точной оценки достигнутого прогресса и результатов проводимой работы усугубляется неадекватным диагностированием и неполной отчетностью.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la contribución del consejo al alivio de la crítica situación de africa no debe basarse en viejas diagnosis y prescripciones.

Русский

Вклад Совета в смягчение критической ситуации в Африке не должен основываться на старых диагнозах и рецептах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

agregó que por falta de equipo adecuado para la diagnosis del vih, no se efectuaban exámenes sistemáticos de los reclusos.

Русский

Он добавил, что вследствие отсутствия надлежащего оборудования для обнаружения ВИЧ никаких систематических проверок среди заключенных не проводится.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

8. en relación con la gobernanza industrial, se está examinando y perfeccionando actualmente una metodología de diagnosis industrial estratégica.

Русский

8. В контексте задач промышленного управления ЮНИДО занимается в настоящее время пересмотром и доработкой методологии стратегической промыш-ленной диагностики.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

:: la infraestructura en esferas como la vigilancia, diagnosis, prevención y control epidémicos es relativamente endeble;

Русский

Встают серьезные вызовы в плане увязки наблюдения с реагированием и предоставлением адекватной обратной связи:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

- contribuir a la promoción de la calidad de los servicios de asesoramiento, diagnosis y tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual.

Русский

— содействие повышению качества консультативных, диагностических и лечебных услуг в связи с болезнями, передаваемыми половым путем.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

asimismo, observa con pesar la escasez de personal técnico cualificado para la diagnosis y el tratamiento clínico de las personas con vih/sida.

Русский

Комитет также с сожалением отмечает нехватку квалифицированного персонала, имеющего надлежащую подготовку по вопросам диагностирования и лечения больных ВИЧ/СПИДом.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

11. en el contexto de la gobernanza industrial, la onudi ha iniciado la preparación de una metodología de diagnosis industrial estratégica que se espera concluir y difundir a fines de 2004.

Русский

11. В контексте промышленного управления ЮНИДО приступила к разработке методологии стра-тегической промышленной диагностики, которая, как ожидается, будет доработана и распространена в конце 2004 года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

miembro de la junta consultiva internacional de mental health and substance use: dual diagnosis y miembro de la junta editorial de la revista científica international drug sciences and drug policy.

Русский

Член Международного консультативного совета издания mental health and substance use: dual diagnosis и член Редакционной коллегии научного журнала international drug sciences and drug policy.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

antes de 2010, nuestros sistemas sanitarios y sociales habrán formado la base para una red mejorada e integrada de servicios de prevención, diagnosis, tratamiento, atención y apoyo.

Русский

К 2010 году наши системы здравоохранения и социального обеспечения должны стать основой для более эффективной и комплексной сети предоставления услуг в области профилактики, диагностики, лечения, ухода и поддержки.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

:: se están ejecutando actualmente una serie de programas de creación de capacidad que entrañan capacitación en el uso de la metodología de la onudi para diagnosis industrial y análisis de competitividad comercial, centrados en américa latina.

Русский

:: осуществляется серия программ по созданию потенциала, включающих изучение разрабо-танной ЮНИДО методики промышленной диагностики и анализа конкурентоспособности в торговле, в рамках которых основное внимание уделяется Латинской Америке.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

5. en el marco del primer tema sustantivo los debates se dedicarán a una diagnosis de los efectos del proceso de reforma en la agricultura de los pma y de los países en desarrollo importadores netos de alimentos y a la evaluación de sus preocupaciones, teniendo en cuenta las diversas circunstancias con que se enfrentan esos países en desarrollo.

Русский

5. Обсуждение по первому основному пункту будет посвящено анализу влияния процесса реформ на сельское хозяйство НРС и развивающихся стран - чистых импортеров продовольствия (РСЧИП), а также оценки их интересов, принимая во внимание различные обстоятельства, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,331,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK