Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para apoyar ese proceso, la oficina distribuye un digesto especialmente dirigido a los parlamentarios.
В поддержку этой деятельности оно распространяет сборник материалов, специально предназначающийся для парламентариев.
la secretaría de la cnudmi ha producido un digesto sobre la ley que es muy útil para los usuarios del arbitraje internacional.
Изданный секретариатом краткий сборник прецедентного права по этому закону представляет большую ценность для сторон, прибегающих к международному арбитражу.
:: actualización de la versión electrónica del digesto de causas y jurisprudencia del tribunal administrativo de las naciones unidas
:: Обновление электронного >
gran parte de la información procede de los informes de censos y encuestas, informes laborales, exámenes económicos y sociales y el digesto estadístico anual del ministerio de educación.
Значительная часть данных взята из докладов о переписях и обследованиях, докладов о рабочей силе, экономических и социальных обзоров и Ежегодного статистического сборника Министерства образования.
el digesto municipal, en el artículo 2804, solamente permite la limitación de este derecho por "estado de embriaguez o notorio desaseo ".
Статья 2804 Свода муниципальных законов предусматривает ограничение этого права только по причине "состояния опьянения или явно неопрятного вида ".
32. por decreto del poder ejecutivo nº 15759/96, se encargó al ministerio de integración la estructuración del digesto normativo nacional, para dotar al país de una base de datos actualizados del derecho positivo nacional.
32. В соответствии с Декретом правительства № 15.759/96 министерству интеграции поручается произвести перестройку Национального нормативного регистра, для того чтобы обеспечить страну базой современных данных о национальном законодательстве.