Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
del protocolo facultativose adjunta al presente documento el texto de un voto particular del miembro del comité sr. nisuke ando.
Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протоколаТекст особого мнения члена Комитета г-на Нисуке Андо прилагается к настоящему документу.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
del protocolo facultativose adjunta al presente documento el texto de un voto particular del miembro del comité sr. martin scheinin.
Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протоколаТекст особого мнения члена Комитета г-на Мартина Шейнина прилагается к настоящему документу.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
aprueba las observaciones siguientes con arreglo al párrafo 4 del artículo 5 del protocolo facultativose adjunta como apéndice una opinión individual presentada por el sr. bertil wennergren.
принимает свои соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола*.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: