Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(español solamente)
(только на исп. языке)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
solo hablo español
не понимаю
Последнее обновление: 2013-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hablo español.
Я не говорю по-испански.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sí, yo hablo español.
Да, я говорю по-испански.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hablas español ?
hola
Последнее обновление: 2014-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquí se habla español.
Здесь говорят по-испански.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola! como estas? yo no hablo español, pero me gustaria aprender!
привет!как дела?я не говорю по испански,но хочу научится!
Последнее обновление: 2013-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gracias y tu hablas español
thank you and you spanish speak
Последнее обновление: 2012-09-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en méxico se habla español.
В Мексике говорят по-испански.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además de su idioma materno, habla español, inglés y ruso.
Кроме родного языка, говорит на английском, испанском и русском языках.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el tribunal declaró admisibles 283 demandas solamente y dictó sentencia en 279 causas.
Суд счел приемлемыми всего лишь 283 ходатайства и вынес решения по 279 делам.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a/61/l.29* publicado nuevamente por razones técnicas [español (solamente)]
a/61/l.29* Переиздано по техническим причинам [только на испанском языке]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deseo recordarles que los intérpretes nos dan cinco minutos solamente y ya han sido extremadamente pacientes.
Я хотела бы вам напомнить, что устные переводчики согласны предоставить нам не более пяти минут, что свидетельствует об их и без того уже чрезмерном терпении.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el brasil produce minas terrestres en pequeña escala solamente y con finalidades de defensa legítimas.
4. Бразилия производит наземные мины лишь в небольших количествах и для собственных целей, связанных с обеспечением законной обороны.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola! que tal? hablas español o ingles?
привет!как дела?Вы говорите на испанском или английском языке?
Последнее обновление: 2013-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta colaboración es sobre todo bilateral, entre dos comisiones solamente, y muy raramente entre tres o más.
В значительной степени это взаимодействие является по своему характеру двусторонним, его осуществляют только две комиссии и очень редко -- три или более.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el sr. torres lépori habla español, inglés y francés, y posee conocimientos de portugués e italiano.
Гн Торрес Лепори владеет испанским, английским и французским языками, а также практическими навыками португальского и итальянского языков.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de este porcentaje, el 80,2% también habla español y sólo un 15,8% son monolingües.
Из них 80,2% говорят на местном и испанском языках и лишь 15,8% владеют только одним языком.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la mayoría de los habitantes habla español, aunque algunos también hablan inglés.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hemos tratado de garantizar que el personal de socorro seleccionado para ir a centroamérica hable español.
Мы постарались обеспечить, чтобы гуманитарный персонал, отобранный для поездки в Латинскую Америку, говорил по-испански.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: