Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se hallaban también presentes:
2. На церемонии также присутствовали:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c. los reclamantes que se hallaban presos
С. Заявители, находившиеся в тюремном заключении
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
tres de ellos se hallaban en fase sumarial.
Из них по трем следствие еще не было закончено.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las empresas farmacéuticas se hallaban bajo una gran presión.
На фармацевтические компании оказывалось огромное давление.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
otros se hallaban en la etapa final de preparación.
Другие страны близки к этому.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos presos se hallaban en estado avanzado de desnutrición.
Вследствие недоедания некоторые заключенные крайне истощены.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- veintisiete asuntos se hallaban en la fase del grupo especial.
● 27 споров находились на этапе рассмотрения в группе.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
doce de ellos aún se hallaban almacenados al 15 de septiembre de 2004.
На 15 сентября 2004 года 12 из них попрежнему хранились на складе.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
- veintitrés diferencias se hallaban en la fase de consultas/conciliación.
● 23 спора находились на этапе примирительных консультаций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al 30 de junio de 1997 se hallaban pendientes de pago 9.096 casos.
По состоянию на 30 июня 1997 года на этапе рассмотрения находилось 9 096 дел, предполагающих выплату компенсации.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a mediados de 1997 se hallaban en construcción 26 aulas y dos salas especializadas.
По состоянию на середину 1997 году в стадии строительства находились 26 классных комнат и два специализированных помещения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
12. liberación de 14 civiles que se hallaban en poder de las fas en abyei.
12. Освобождение 14 гражданских лиц, которые содержатся под стражей СВС в Абьее.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
afirmó, en cambio, que los documentos pertinentes se hallaban en su oficina principal.
Вместо этого она заявила, что вся соответствующая документация имеется в ее центральной конторе.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a principios de julio de 1995, se hallaban detenidas 650 personas que habían solicitado asilo.
В начале июля 1995 года под стражей находилось 650 лиц, обратившихся с ходатайством о предоставлении убежища.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
al 1º de agosto de 1998, el 71% de los puestos de plantilla se hallaban cubiertos.
По состоянию на 1 августа 1998 года 71% штатных должностей были заполнены.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
además, en el expediente remitido por el tribunal etíope se indicaba que se hallaban en paradero desconocido.
Кроме того, согласно документам, препровожденным эфиопским судом, место проживания подозреваемых неизвестно.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora se hallaban en el saloncito. –entre tanto escribiré a alexey ––dijo betsy.
Они были в маленьком кабинете.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en la fecha del esclarecimiento, 1.681 personas se hallaban en libertad, 442 detenidas y 678 habían fallecido.
В результате прояснения случаев была получена следующая картина: 1 681 человек был освобожден, 442 находились в заключении и 678 умерли.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
según se informa entre los elementos recientemente reclutados se hallaban antiguos oficiales de las forces armées rwandaises (far).
Как сообщается, среди вновь завербованных элементов были бывшие офицеры Вооруженных сил Руанды (ВСР).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: