Вы искали: hemos declinado (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

hemos declinado

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

algunos tribunales han declinado seguirla.

Русский

Некоторые суды отказывались следовать этому положению.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cantidad de conflictos interestatales ha declinado.

Русский

Сокращается число межгосударственных конфликтов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestros ingresos provenientes de la exportación han declinado.

Русский

Снижаются наши доходы от экспорта.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

declinado: %1 unsure if it is possible to attend.

Русский

Отказ:% 1unsure if it is possible to attend.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, el uso de este mecanismo ha declinado en años recientes.

Русский

Вместе с тем в последние годы масштабы использования этого механизма сократились.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, el nivel de actividades de la onudi en cuba ha declinado.

Русский

Однако масштабы деятельности ЮНИДО на Кубе несколько сократились.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. la mayor parte de las decisiones han declinado la aplicación del artículo 55.

Русский

15. В большинстве решений суды отказались применять статью 55.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

Русский

Оно утверждает далее, что оно отказалось представлять интересы тех лиц, против которых были направлены заявления о предполагаемых пытках.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como resultado, el nivel de vida ha declinado, lo cual ha causado enormes problemas sociales.

Русский

В результате падает жизненный уровень населения, что порождает огромное множество социальных проблем.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

625. en dicha ocasión, le fue reiterado el ofrecimiento de alojamiento, que fue nuevamente declinado.

Русский

625. Тогда же ему было вновь предложено размещение, от которого тот вновь отказался.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1) los proveedores han declinado cerrar tratos y han perdido la confianza en las empresas del sector industrial.

Русский

а) поставщики отказываются иметь дело с промышленными предприятиями, поскольку доверие к ним подорвано;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo de los años, la pobreza en estos países se ha incrementado y su participación en el comercio mundial ha declinado abruptamente.

Русский

На протяжении многих лет уровень нищеты в этих странах повышался, а их доля в объеме общемировой торговли резко сокращалась.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

116. las contribuciones a los recursos básicos del pnud han declinado constantemente desde el máximo de 942,8 millones de dólares alcanzado en 1994.

Русский

116. Взносы в основные ресурсы ПРООН, достигнув пика в размере 942,8 млн. долл. США в 1994 году, после этого неуклонно снижались.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a consecuencia de la incapacidad del comité de cumplir el mandato de la asamblea general de mejorar sus métodos de trabajo, su país ha declinado aprobar el informe del cpc.

Русский

17. В результате неспособности Комитета выполнить мандат Генеральной Ассамблеи по улучшению методов своей работы его страна отказалась утверждать доклад КПК.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el número de refugiados no ha declinado proporcionalmente, en los cuatro últimos años el presupuesto de operaciones se ha reducido en alrededor del 38%.

Русский

Хотя значительного уменьшения числа беженцев не произошло, оперативный бюджет был сокращен за последние четыре года приблизительно на 38%.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. hay mucha desigualdad de ingresos en comparación con otros países de la codam, aunque desde 1985-1986 ha declinado de manera marginal.

Русский

46. Разрыв в уровне доходов в Ботсване является высоким, особенно в сравнении с другими странами САДК в регионе, хотя с 1985/86 года он несколько сократился.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la incidencia de las enfermedades no transmisibles estaba aumentando, la de las enfermedades transmisibles habían declinado y el número de casos de vih/sida se mantenía estable desde 1990.

Русский

Несмотря на то, что растет распространенность неинфекционных заболеваний, распространенность инфекционных болезней уменьшается, а количество инфицированных ВИЧ/СПИДом остается стабильным с 1990 года.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero ellos le insistieron diciendo: --quédate con nosotros, porque es tarde, y el día ya ha declinado. entró, pues, para quedarse con ellos

Русский

Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a sírvase explicar las razones por las que la aplicación de la recomendación se ha considerado "declinado, incompleto, no finalizada , no se aplica, o no iniciada ".

Русский

a Укажите, пожалуйста, причины, в силу которых выполнение рекомендации отнесено к категории >, >, > или >.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hem

Русский

ГЕМОРРАГИИ

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,135,989 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK