Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tal comportamiento es falso, hipócrita e intolerante.
Таким образом они продемонстрировали свое ханжество, лицемерие и нетерпимость.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la politización de la cultura y de la religión crea un entorno intolerante.
Политизация культуры и религии ведет к созданию атмосферы нетерпимости.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
myanmar nunca ha tenido fama de ser un país intolerante con las minorías religiosas.
Мьянма никогда не проявляла нетерпимости к религиозным меньшинствам.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
toda idea de cruzada, aun en nombre de la democracia, resulta antidemocrática por intolerante.
Любая идея крестового похода, даже во имя демократии, является недемократичной, поскольку она недопустима.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes de que sucedieran esos actos, la asamblea de kosovo había seguido mostrándose intolerante.
28. До недавних актов насилия работу скупщины Косово, как и прежде, характеризовал дух нетерпимости.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, no es rigorista ni intolerante ni motivo de inquietud para los fieles de otras religiones.
Однако он не отличается ни ригоризмом, ни нетерпимостью. Верующие других конфессий не беспокоятся.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el objetivo de las disposiciones penales relativas a la discriminación es tipificar como delito el discurso extremista e intolerante.
Уголовно-правовые положения о дискриминации предусматривают уголовную ответственность за выступления экстремистского и нетерпимого характера.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades sudanesas luchan contra la propaganda extremista e intolerante dirigida contra otras religiones, tribus o regiones.
Власти Судана противодействуют пропаганде экстремизма и нетерпимости по отношению к другим религиям, племенам или жителям других регионов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
es esencial poder detectar los primeros signos de hechos que puedan dar lugar a la persecución religiosa o a la conducta intolerante.
Важно своевременно выявлять признаки событий, которые могут привести к религиозным преследованиям или проявлениям нетерпимости.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el impacto negativo que sobre la sociedad tiene la permanencia en el poder de un partido abiertamente intolerante y xenófobo es causa de gran inquietud.
Не может не вызывать беспокойства негативное воздействие на общество постоянного пребывания у власти партии, открыто пропагандирующей нетерпимость и ксенофобию.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el representante de israel, hablando como estado observador, consideró que la organización era "agresiva e intolerante ".
12. Представитель Израиля, выступая в качестве наблюдателя от этого государства, высказал убеждение, что эта организация является >.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a veces, la importancia de esta pregunta se radicaliza por el hecho de que el intolerante propaga e inclusive utiliza la violencia en la búsqueda de un programa de intolerancia.
Иногда смысл этого вопроса еще более обостряется тем обстоятельством, что нетерпимость порождает распространение или даже применение насилия для реализации своей нетерпимости.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, a ellos los reciben en todas partes, y yo –y subrayó el yo– nunca he sido intolerante y severa.
Потом они приняты везде, и я -- она особенно ударила на я, -- никогда не была строга и нетерпима.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno observa con preocupación los resultados de la investigación del sr. virrankoski, publicados en abril de 2001, según los cuales la actitud de éstos se ha vuelto más intolerante.
Правительство с озабоченностью отмечает, что результаты исследований Вирранкоски, опубликованные в апреле 2001 года, свидетельствуют о том, что отношение стало более нетерпимым.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
aun así, pueden existir casos de comportamiento intolerante en materia religiosa que, aunque no constituyan una violación de los derechos humanos, tal vez den lugar a una polarización religiosa y perturben la cohesión social.
Однако могут иметь место случаи нетерпимого религиозного поведения, которые не представляют собой нарушений прав человека, но все же могут приводить к религиозной поляризации и нарушать общественную гармонию.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"la invasión ... de los medios de comunicación por minorías políticas violentas e intolerantes de extrema derecha;
"захват ... средств массовой информации находящимися в меньшинстве крайне правыми политическими группировками, исповедующими насилие и нетерпимость;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование