Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la tripulación pertenecía a silverback.
Экипаж принадлежал компании >.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- pertenecía a una organización terrorista
- Входил в состав террористической организации
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"el sitio web no nos pertenecía.
"Вебсайт не принадлежит нам.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la planta pertenecía al sector privado.
Этот завод находился в частных руках.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
levin pertenecía a esta clase de personas.
Но ему нетрудно было отыскать хорошее и привлекательное во Вронском.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
anteriormente pertenecía al ministerio de desarrollo comunitario.
Ранее он находился в ведении министерства общинного развития.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
una pertenecía a al baraka exchange, en dubai.
Один принадлежал валютно-финансовой компании > в Дубае.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anteriormente esa potestad pertenecía al ministro del interior.
Ранее это относилось к компетенции Министра внутренних дел.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la autora afirma que dicho documento no le pertenecía.
Автор отрицает наличие у нее данного документа.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la casa pertenecía a akram maswada, comerciante de hebrón.
Дом принадлежал Акраму Масваду, бизнесмену из Хеврона.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía.
Все, что ненавистно Аллаху, нельзя охарактеризовать величественными эпитетами, если этот эпитет не связывается с определенными обстоятельствами. Именно так поступал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, когда отправлял послания к правителям языческих государств.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el grupo pertenecía a la federación panindia de estudiantes sijes.
Эта группа входила в состав Всеиндийской федерации сикхских студентов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
15. la mayoría pertenecía a la facción que fue derrotada en 1986.
15. Большинство этих лиц принадлежали к фракции, потерпевшей поражение в 1986 году.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el resto pertenecía a familias palestinas o a las aldeas de la zona.
Остальная часть - это частные участки, принадлежащие семьям палестинцев или деревням, располагающимся в районе.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
anteriormente, la policía pertenecía al ministerio de defensa y seguridad nacional.
До этого полиция находилась в ведении Министерства обороны и национальной безопасности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ambos reclamantes afirmaron inicialmente que les pertenecía el 100% de la empresa.
Первоначально оба заявителя утверждали, что владеют 100% капитала предприятия.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los jefes alegaron que la isla pertenecía a sus antepasados y no debía haberse enajenado.
Вожди заявляли, что острова принадлежали их предкам и не подлежат отчуждению.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
buque de patrullaje de la costa que pertenecía a la armada real de nueva zelandia núm.
Бывший прибрежный сторожевой катер Королевских ВМС Новой Зеландии № Р3554
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
conforme a la información recibida, la niña pertenecía a la comunidad yazidí del norte del iraq.
Согласно полученной информации девочка была из общины езидов на севере Ирака.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
alrededor del 80% de los nuevos habitantes de las ciudades pertenecía a regiones menos adelantadas.
Около 80 процентов новых жителей городов приходилось на менее развитые регионы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: