Вы искали: por que no vamos a cine (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

por que no vamos a cine

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

no vamos a ganar.

Русский

Мы не победим.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡no vamos a creeros!

Русский

[[После упоминания о том, что богатые лицемеры отказались от участия в походе без уважительной причины, Всевышний Аллах поведал о том, что они придут к мусульманам просить прощения, когда те вернутся из похода. Аллах велел Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать им: «Не оправдывайтесь, ведь мы все равно не поверим вашим лживым оправданиям.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a esperar tanto.

Русский

Мы не можем так долго ждать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a apaciguar al agresor.

Русский

Мы не собираемся потакать агрессору.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a imponer eso a gibraltar.

Русский

Гибралтару оно навязываться не будет.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a aceptar un golpe antidemocrático.

Русский

Мы не признаем антидемократический переворот.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a limitarlos a 100 ó 500 metros.

Русский

Мы не собираемся вас ограничивать на 100 или 500 метров.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no tienen nada que ofrecer, y no vamos a permitir que triunfen.

Русский

Им нечего предложить, и мы не позволим им добиться успеха.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no somos nosotros quien decimos que no vamos a negociar en él.

Русский

Мы отнюдь не говорим о том, что мы не будем вести здесь переговоры.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, no vamos a dormirnos en los laureles.

Русский

Но мы не собираемся почивать на лаврах.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los africanos no vamos a seguir aceptando esa situación.

Русский

Мы, африканцы, больше не собираемся мириться с этим статус-кво.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

“y no vamos a decepcionar a las mujeres", dice.

Русский

Она уточнила: «Но мы не собираемся обманывать женщин.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aunque procuremos la libertad no vamos a seguir subyugando.

Русский

Стремясь к свободе, давайте не будем поощрять угнетение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

di: «¡no os excuséis! ¡no vamos a creeros!

Русский

Скажи [, Мухаммад]: "Не извиняйтесь, мы все равно не поверим вам.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y dijeron: ‛allí no vamos a volver nunca’.”

Русский

Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую, темную комнату и сказали: "Мы никогда не вернемся туда ".

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

abogamos por la acción climática, no vamos a avergonzarnos de compartir este importante punto.

Русский

Поскольку мы защищаем действия по спасению климата, давайте не стесняться делиться этим важным вопросом.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vamos a abandonar al pueblo libanés en este momento de necesidad.

Русский

Мы не собираемся оставлять ливанцев в беде в это тяжелое для них время.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al fin y al cabo, no vamos a participar aquí en una cuadrilla diplomática.

Русский

В конце концов, то, чем мы занимаемся - это не "дипломатическая кадриль ".

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no vamos a poder terminar esta sesión a tiempo; estamos atrasadísimos.

Русский

Мы не сможем вовремя закончить данное заседание, потому что мы значительно отстаем от графика.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es evidente que no vamos a poder cumplir el plazo de diciembre de 2006 que nos establecimos en el año 2005.

Русский

Очевидно, что мы не сможем соблюсти срок, который сами себе поставили в 2005 году, а именно декабрь 2006 года.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,312,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK