Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los dirigentes de tiraspol continúan promoviendo por todos los medios a su alcance la política secesionista.
Руководители в Тирасполе продолжают проводить при помощи всех средств свою направленную на отделение политику.
ahora bien, deben renunciar a su posición secesionista para mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de taiwán.
Однако в интересах поддержания мира и стабильности в Тайваньском проливе они должны отказаться от своих сепаратистских устремлений.
a principios de 1988, el gobierno de armenia provocó un movimiento secesionista en la región de nagorno-karabaj.
В начале 1988 года правительство Армении спровоцировало сепаратистское движение в Нагорно-карабахском районе.
como es bien sabido, mi país fue víctima de una guerra como resultado de un intento secesionista que trató de socavar nuestra unidad.
Как хорошо известно, моя страна стала жертвой войны, начавшейся в результате попытки сепаратистов подорвать единство страны.
con estos antecedentes como fondo, el profesor falk hizo observaciones sobre las posibilidades de libre determinación secesionista en relación con quebec y el pueblo kurdo.
Профессор Фальк представил замечаниями о возможностях самоопределения, предусматривающего отделение, в увязке с ситуацией в Квебеке и положением курдов.
ya en noviembre de 1991, la república de albania reconoció oficialmente la creación secesionista ilegalmente proclamada estado soberano independiente —la república de kosovo.
1. Республика Албания официально признала в качестве суверенного и независимого государства незаконно провозглашенное сепаратистское образование - Республику Косово - еще в ноябре 1991 года.
natalia poklonskaya, la recién nombrada fiscal general del gobierno secesionista de crimea, ha conquistado los corazones y las mentes de runet y, sorprendentemente, japón.
Наталья Поклонская, новоиспечённый генпрокурор сепаратистского правительства Крыма, завоевала сердца и умы Рунета и, неожиданно, Японии.
19. en la propuesta se pretende conferir a marruecos el "derecho " de "defensa del territorio contra toda injerencia secesionista ".
19. Предложение предусматривает предоставить Марокко > на >.
la autora denuncia una violación del artículo 19, dado que el capitán togolo acusó al sr. titiahonjo de pertenecer al scnc, supuestamente una "organización secesionista ".
3.5 Автор заявляет о нарушении статьи 19, поскольку капитан Тоголо утверждал, что гн Титиахонжо принадлежал к НСЮК - к якобы "сепаратистской организации ".
- personas jurídicas de la federación de rusia adquieren bienes mobiliarios e inmobiliarios en las regiones secesionistas;
- юридические лица Российской Федерации приобретают имущество и земли в сепаратистских районах;