Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
176. el tribunal del senescal, al igual que el tribunal de alderney, tiene competencias exclusivas en materia civil.
176. Так же, как и суд Олдерни, суд сенешаля имеет неограниченную юрисдикцию в отношении рассмотрения гражданских дел.
además, las sentencias del tribunal de alderney y del tribunal del senescal de sark en materia civil son susceptibles de apelación ante el tribunal ordinario.
Кроме того, в Ординарном суде могут быть обжалованы решения суда Олдерни и суда сенешаля Сарка по гражданским делам.
el senescal, en cambio, es presidente nato de la asamblea legislativa y es designado por el señor con la aprobación del lugarteniente de gobernador del alguacilazgo de guernesey.
Однако председателем Главной челобитной палаты ex officio является сенешаль, который назначается сеньором с одобрения вице-губернатора бейливика.
el tribunal también tiene jurisdicción de apelación en los juicios sobre separación judicial y cuestiones conexas, respecto de las sentencias del tribunal de alderney o el tribunal del senescal de sark.
Кроме того, Суд уполномочен рассматривать апелляции по всем искам, касающимся раздельного жительства супругов по решению суда, и связанные с этим вопросы, по которым приняты решения в суде Олдерни или суде сенешаля Сарка.
aunque éste no tiene competencia de apelación en materia penal, tiene cierta jurisdicción originaria en materia penal respecto de alderney y sark cuando se considera que determinado delito, o la pena correspondiente, no cabe en la competencia del tribunal de alderney o del tribunal del senescal de sark.
Хотя Ординарный суд не может рассматривать апелляции по уголовным делам, он уполномочен проводить в первой инстанции судебное разбирательство по уголовным делам, касающимся Олдерни и Сарка, когда имеются основания полагать, что то или иное преступление или надлежащее наказание выходит за пределы сферы компетенции суда Олдерни или суда сенешаля Сарка.
los dos cargos de la corona que se utilizan con ese fin son los de senescal (steward) o baile (bailiff) de la corona en chiltern hundreds, y senescal del señorío de northstead, antiguos cargos honorarios que no entrañan responsabilidades alguna.
Для этой цели используются две должности - королевского управляющего Чилтернскими округами и управляющего Норстедским поместьем - старые должности, которые не оплачиваются и не связаны с какой-либо ответственностью.