Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las mujeres siguieron rezagadas.
Женщины отстали, по крайней мере, на один шаг.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
incluso entonces siguieron interrogándome.
Однако они продолжали допрашивать меня.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 1993 siguieron aumentando esas entradas.
Увеличение притока таких инвестиций продолжалось и в 1993 году.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
67. los disturbios siguieron un patrón.
67. В массовых беспорядках прослеживалась определенная схема.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
las funciones siguieron desempeñándose en la sede
Эти функции по-прежнему выполнялись в Центральных учреждениях
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos lugares siguieron estando inaccesibles.
Некоторые населенные пункты оставались недоступными.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) países que siguieron siendo retencionistas
c) Страны, которые продолжают выступать
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos de ellos siguieron recibiendo prestaciones.
Некоторые из этих лиц продолжали получать пособия.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
5. los candidatos siguieron respondiendo a preguntas.
5. Кандидаты продолжили отвечать на вопросы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
descansó un poco, luego siguieron golpeándome...".
Он немного передохнул, а потом они опять взялись за меня...»
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estas universidades siguieron concediendo muy pocas becas.
Эти университеты по-прежнему ограничивали количество индивидуальных стипендий.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
b) países que siguieron siendo abolicionistas de facto
b) Страны, которые остались аболиционистами де-факто
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
las adf también siguieron tendiendo emboscadas a las fardc.
АДС также продолжали устраивать засады на военнослужащих ВСДРК.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
20. los pma siguieron experimentando problemas importantes de desarrollo.
20. НРС продолжают сталкиваться с серьезными проблемами в области развития.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
funcionarios de prisiones siguieron cursos especializados de orientación inicial
сотрудников исправительных учреждений прослушали специализированные вводные курсы
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, 28.300 personas siguieron cursos de perfeccionamiento profesional.
Кроме того, обучение по повышению квалификации осуществили 28,3 тысячи человек.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
algunos medios de comunicación locales siguieron difundiendo mensajes incendiarios.
62. Некоторые средства массовой информации попрежнему передают подстрекательские заявления.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
las relaciones entre timor-leste e indonesia siguieron mejorando.
7. Отношения между Тимором-Лешти и Индонезией продолжали улучшаться.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de ello, cuatro policías siguieron golpeándolo, dándole bofetadas.
Однако четверо полицейских продолжали наносить ему удары, в частности по лицу.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
sin embargo, algunos países, especialmente centroamericanos, siguieron presentando indicadores preocupantes.
Вместе с тем показатели некоторых стран, особенно в Центральной Америке, по-прежнему вызывали беспокойство.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: