Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veo que no.
Как я вижу, желающих нет.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
no veo que así sea.
Как я вижу, таковых нет.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
–veo que le pasa algo.
-- Я вижу, что случилось что-то.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
no veo que haya ninguna.
Желающих нет.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
–veo que lo das regalado.
-- Это значит, ты даром отдал лес, -- мрачно сказал Левин.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
veo que no hay más observaciones.
Я не вижу желающих сделать замечания в этой связи.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no veo que haya ninguna objeción.
Возражений нет. Генеральная Ассамблея 70-е пленарное заседание
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
no veo que nadie pida la palabra.
Желающих выступить нет.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no veo que eso traiga ningún problema.
Я не понимаю, почему это должно создавать какие-то проблемы.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
no veo que nadie tenga ninguna objeción.
Возражений нет.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
–al contrario: veo que estás afligida, y...
-- Да я, напротив... Я вижу, что огорчена...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
inserta tu codigo basic entre las lineas de sub main y end sub que vez cuando recien abres el ide.
Вставьте свой код basic между строками sub main и end sub, которые появляются при первом открытии ide.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: