Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y saliendo fuera, pedro lloró amargamente
ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aquí que sus héroes claman en las calles; los embajadores de la paz lloran amargamente
ania karon, ang ilang mga tawong maisug nagatiyabaw sa gawas; ang mga sinugo sa pakigdait nagahilak sa mapait gayud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
harán oír su voz por ti; gritarán amargamente. echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza
ug ilang ipadungog kanimo ang ilang tingog, ug motiyabaw sa mapait gayud, ug magabubo ug abug sa ilang mga ulo; sila molunang sa ilang kaugalingon sa abo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces el pueblo fue a betel, y ellos permanecieron allí, delante de dios, hasta el atardecer. y alzando su voz lloraron amargamente y dijeron
ug ang katawohan ming-adto sa beth-el, ug nanlingkod didto hangtud sa pagkagabii sa atubangan sa dios, ug gipatugbaw ang ilang mga tingog, ug nanghilak sa hilabihan gayud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no lloréis por un muerto; no os condoláis por él. llorad amargamente por el que se va, porque jamás regresará ni volverá a ver la tierra donde nació
ayaw kamo paghilak tungod sa namatay, ni magbakho tungod kaniya; hinonoa maghilak ka sa hilabihan gayud tungod kaniya nga migikan; kay siya dili na mobalik, ni makakita pa pag-usab sa yuta niyang natawohan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por eso lloraré amargamente por jazer y por la viña de sibma. te regaré con mis lágrimas, oh hesbón y eleale, porque sobre tus frutos de verano y sobre tu siega ha caído el grito de guerra
tungod niini ako mohilak uban sa paghilak sa jazer tungod sa kaparrasan sa sibma; buboan ko ikaw sa akong mga luha, oh hesbon, ug eleale: kay ibabaw sa imong mga bunga sa tinginit ug sa ibabaw sa imong ting-ani nahulog ang singgit sa gubat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
siya nagahilak sa hilabihan gayud sa kagabhion, ug ang iyang mga luha anaa sa iyang mga aping; sa taliwala sa tanan niyang mga hinigugma, siya walay mausa nga makalipay kaniya: ang tanan niyang mga higala nanagluib kaniya; sila nangahimong mga kaaway niya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mientras esdras oraba y hacía confesión llorando y postrándose ante la casa de dios, se juntó a él una multitud muy grande de israel: hombres, mujeres y niños; y el pueblo lloraba amargamente
karon samtang nag-ampo pa si esdras ug naghimo ug pagsugid, nga naghilak ug nagluhod sa atubangan sa balay sa dios, may natigum pagtingub ngadto kaniya gikan sa israel usa ka daku kaayong katilingban sa mga lalake ug mga babaye ug mga kabataan; kay ang katawohan minghilak sa hilabihan gayud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y pedro se acordó de las palabras de jesús que había dicho: "antes que cante el gallo, tú me negarás tres veces." y saliendo fuera, lloró amargamente
ug si pedro nahinumdom sa giingon ni jesus, "sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo." ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование