Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
con respecto a la sugerencia de los demandantes de que la unión europea debía adoptar una postura al respecto, les aconsejó que presentaran una petición al parlamento europeo, que posee facultades tanto investigativas como legislativas que podrían emplearse en relación con este asunto.
vo veci návrhov sťažovateľov, aby európska únia zaujala jednoznačný postoj v tejto otázke, ombudsman poradil sťažovateľom, aby podali petíciu európskemu parlamentu, ktorého vyšetrovacie a legislatívne právomoci možno využiť v súvislosti s danou problematikou.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество: