Вы искали: encarecidamente (Испанский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Slovenian

Информация

Spanish

encarecidamente

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Словенский

Информация

Испанский

 le recomendamos encarecidamente que consulte la normativa local.

Словенский

Âmočno vam priporočamo, da se o tem pozanimate na lokalni ravni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aprueba el tratado constitucional y recomienda encarecidamente su raticación;

Словенский

6. potrjuje ustavno pogodbo in v celoti podpira njeno ratikacijo;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la primera fase no es obligatoria, pero su realización se recomienda encarecidamente.

Словенский

prva faza ni obvezna, je pa zelo priporočljiva.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por tanto, el bce recomendaría encarecidamente mantener el uso obligatorio del número iban.

Словенский

ecb bi zato močno priporočila, da se ohrani obvezna uporaba iban.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se recomienda encarecidamente que cada vez que se administre viraferon a un paciente, se registre el

Словенский

ie uveljavljenimi postopki.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

por lo tanto , el bce recomienda encarecidamente mantener la confidencialidad de la lista de las ice .

Словенский

ecb zato zelo priporoča , da se seznam eki obravnava kot zaupen .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, se recomienda encarecidamente alojar a las codornices en pajareras o corrales y no en jaulas.

Словенский

zato se močno priporoča nameščanje prepelic v ptičnice ali staje namesto v kletke.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3 datos, se debe actuar con precaución y se recomienda encarecidamente monitorizar los niveles de mitotano en plasma.

Словенский

treba je biti previden, redno nadzorovanje plazemskih koncentracij mitotana pa je zelo priporočeno.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

deben procurar encarecidamente realizar su propio análisis y actuar con la debida diligencia antes de confiar en esas calificaciones.

Словенский

zelo skrbno bi morali opravljati tudi lastne analize in ravnati s skrbnostjo dobrega gospodarja, kadar se opirajo na take bonitetne ocene.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el bce recomienda encarecidamente que se establezca expresamente en el reglamento propuesto la duración máxima del período transitorio y que esta sea de tres años.

Словенский

ecb toplo priporoča, da se najdaljše trajanje prehodnega obdobja izrecno določi v besedilu predlagane uredbe in da to najdaljše trajanje ne sme biti daljše kot tri leta.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en el caso del análisis de los pcb no similares a las dioxinas, se recomienda encarecidamente que los niveles se expresen sobre la misma base.

Словенский

v primeru analize pcb-jev, ki niso podobni dioksinom, je zelo priporočljivo izražanje vrednosti na isti osnovi.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se recomienda encarecidamente que cada vez que reciba una dosis de introna se registre el nombre y el número de lote del producto para mantener un registro de los lotes utilizados.

Словенский

močno priporočamo, da se vsakič, ko prejmete odmerek zdravila introna, zapišeta ime in številka serije zdravila za vodenje evidence uporabljenih serij.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

sin embargo, si se integra en otras materias o aparece como tema transversal, con frecuencia se recomienda encarecidamente la inclusión de cuestiones relacionadas con la misma.

Словенский

reforme v javnem šolskem sistemu so temeljile na skupni evropski dediščini političnih, kulturnih in moralnih vrednot, ki se odraža v človekovih pravicah, kot ustreza vsaki pravni državi, ki temelji na pluralni demokraciji, strpnosti in solidarnosti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debería elaborarse inicialmente un perfil de uso de los recursos y de emisiones a «nivel de selección», lo cual se recomienda encarecidamente.

Словенский

izvesti bi bilo treba presejalni pregled začetnega profila rabe virov in emisij, kar je zelo priporočljivo.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su informe de mayo de 200012 , el parlamento europeo animaba encarecidamente a utilizar fondos complementarios en el contexto del programa marco deinvestigación y otras políticas europeas, en particular los fondos estructurales.

Словенский

evropski parlamentje v svojem poročiluiz maja 200012 močno spodbudil dopolnilno uporabo virov financiranja znotraj okvirnega programa zaraziskavein drugih politik skupnosti, pred-vsemstrukturnihskladov.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

junto a la ejecución de los programas actuales, el comité pide encarecidamente una política de cohesión para europa orientada al futuro que preste especial atención a las ciudades, grandes áreas urbanizadas y zonas metropolitanas.

Словенский

odbor ob izvajanju sedanjih programov odločno zagovarja v prihodnost usmerjeno evropsko kohezijsko politiko, ki bo posebno pozornost namenjala mestom ter velikim urbaniziranim in metropolitanskim območjem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si estos qc están realmente respaldados por un sscd, pero sin ninguna declaración procesable por máquina que indique que tal respaldo se incluye en los certificados, se recomendaría encarecidamente hacer uso de la declaración qcsscd en los qc que se expidan en el futuro.

Словенский

Če obstajajo qc, ki so dejansko podprti s sscd, vendar nimajo izjave (v obliki, primerni za strojno obdelavo) o tem, ali je takšna podpora vključena v potrdila, je zelo priporočljivo, da se v qc, ki se izdajo v prihodnosti, uporabi izjava qcsscd.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se recomienda encarecidamente proteger ese tipo de instalaciones de forma adecuada para detectar peligros tales como los incendios, la entrada de personas no autorizadas y las averías de dispositivos esenciales, como ventiladores, generadores de aire caliente o refrigeradores y humidificadores.

Словенский

močno se priporoča ustrezno varovanje takšnih objektov, da se odkrijejo nevarnosti, kot so požari, vdor nepooblaščenih oseb in okvare osnovne opreme, kot so prezračevalni ventilatorji, grelci ali hladilci zraka in vlažilci zraka.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.3 en vista de lo que antecede, el bce recomienda encarecidamente que el reglamento propuesto excluya expresamente de su ámbito de aplicación a los gestores de sistemas de pago, compensación y liquidación y a los prestadores de servicios de mensajes, y que introduzca el considerando explicativo correspondiente.

Словенский

1.3 glede na zgoraj navedeno ecb toplo priporoča, da se iz področja uporabe predlagane uredbe izrecno izvzame upravljavce plačilnih, klirinških in poravnalnih sistemov in izvajalce storitev pošiljanja sporočil ter da se doda ustrezna uvodna izjava z obrazložitvijo.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

2.6 como última observación: el bce recomienda encarecidamente que, al establecer las medidas de aplicación, se tomen debidamente en consideración las medidas en vigor, y que los esfuerzos se centren en los ámbitos en los que no se hayan adoptado hasta la fecha medidas específicas.

Словенский

2.6 končno, ecb zelo priporoča, da se pri opredeljevanju izvedbenih ukrepov ustrezno preučijo obstoječi ukrepi in da se osredotoči na tista področja, na katerih do sedaj še niso bili ugotovljeni nobeni posebni ukrepi.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,712,225,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK