Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por lo tanto, sabed que los que se basan en la fe son hijos de abraham
talastasin nga ninyo na ang mga sa pananampalataya, ang mga yaon ay mga anak ni abraham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
desde luego, los que se basan en la fe son benditos junto con abraham, el hombre de fe
kaya't ang mga sa pananampalataya ay pinagpapala kay abraham na may pananampalataya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
porque si los herederos son los que se basan en la ley, la fe ha sido hecha inútil y la promesa invalidada
sapagka't kung silang nangasa kautusan ay siyang mga tagapagmana, ay walang kabuluhan ang pananampalataya, at nawawalang kabuluhan ang pangako:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ciudadanos de 24 países entregaron dinero a extraños el lunes 15 de setiembre de 2012, con la finalidad de generar sensibilidad acerca de los beneficios de las economías que se basan en compartir.
ika-15 ng setyembre 2012 nang magpamudmod ng libreng salapi ang mga kalahok ng "araw ng libreng pera" sa mga lansangan sa 24 na bansa , bilang panawagan na gawing magkatuwang ang mga ekonomiya ng mundo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque todos los que se basan en las obras de la ley están bajo maldición, pues está escrito: maldito todo aquel que no permanece en todas las cosas escritas en el libro de la ley para cumplirlas
sapagka't ang lahat na sa mga gawang ayon sa kautusan ay nasa ilalim ng sumpa: sapagka't nasusulat, sinusumpa ang bawa't hindi nananatili sa lahat ng mga bagay na nasusulat sa aklat ng kautusan, upang gawin nila.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"después nos volvimos y subimos rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió a nuestro encuentro con todo su pueblo para combatir en edrei
nang magkagayo'y pumihit tayo, at ating sinampa ang daang patungo sa basan: at si og na hari sa basan ay lumabas laban sa atin, siya at ang buong bayan niya, sa pakikipagbaka sa edrei.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование