Вы искали: nunca te rindas (Испанский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Tagalog

Информация

Spanish

nunca te rindas

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Тагальский

Информация

Испанский

no te rindas, te quiero

Тагальский

parang gusto ko nalang magtampo

Последнее обновление: 2023-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si alguien intenta arrancarlo de su lugar, éste le niega diciendo: "¡nunca te he visto!

Тагальский

kung siya'y magiba sa kaniyang dako, kung magkagayo'y itatakuwil niya siya, na sinasabi: hindi kita nakita.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

sean vuestras costumbres sin amor al dinero, contentos con lo que tenéis ahora; porque él mismo ha dicho: nunca te abandonaré ni jamás te desampararé

Тагальский

mangilag kayo sa pagibig sa salapi; mangagkasiya kayo sa inyong tinatangkilik: sapagka't siya rin ang nagsabi, sa anomang paraan ay hindi kita papagkukulangin, sa anomang paraan ni hindi kita pababayaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y jonatán respondió: --¡nunca te suceda tal cosa! antes bien, si llego a saber que está determinado de parte de mi padre que el mal venga contra ti, ¿no te lo avisaré yo

Тагальский

at sinabi ni jonathan, malayo nawa sa iyo: sapagka't kung matalastas ko sa anomang paraan na ang kasamaan ay ipinasiya ng ama kong sumapit sa iyo, hindi ko ba sasaysayin sa iyo?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces jeremías dijo a sedequías: --así ha dicho jehovah dios de los ejércitos, dios de israel: "si de hecho te rindes a los oficiales del rey de babilonia, vivirá tu alma, y esta ciudad no será incendiada. así vivirás, tú y tu casa

Тагальский

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias kay sedechias, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng mga hukbo, ng dios ng israel, kung iyong lalabasin ang mga prinsipe ng hari sa babilonia, mabubuhay ka nga, at ang bayang ito ay hindi masusunog ng apoy; at ikaw ay mabubuhay, at ang iyong sangbahayan:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,119,085 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK