Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y hallaron removida la piedra del sepulcro
at nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
salieron, pues, pedro y el otro discípulo e iban al sepulcro
umalis nga si pedro, at ang isang alagad, at nagsitungo sa libingan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
su aljaba es como sepulcro abierto; todos ellos son valientes
ang kanilang lalagyan ng pana ay bukas na libingan, silang lahat ay makapangyarihang lalake.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pero él será conducido al sepulcro, y sobre su túmulo se hará vigilancia
gayon ma'y dadalhin siya sa libingan, at magbabantay ang mga tao sa libingan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a los que se alegran ante el gozo y se regocijan cuando hallan el sepulcro
na nagagalak ng di kawasa, at nangasasayahan, pagka nasumpungan ang libingan?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mi espíritu está atribulado; mis días se extinguen. el sepulcro está preparado para mí
ang aking diwa ay nanglulumo, ang aking mga kaarawan ay natatapos, ang libingan ay handa sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ellos fueron, y habiendo sellado la piedra, aseguraron el sepulcro con la guardia
kaya't sila'y nagsiparoon, at iningatan nila ang libingan, tinatakan ang bato, na kasama nila ang bantay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
además, unas mujeres de los nuestros nos han asombrado: fueron muy temprano al sepulcro
bukod sa rito iba sa mga babaing kasamahan namin na nagsiparoong maaga sa libingan, ay nakapagtaka sa amin;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando sus discípulos oyeron esto, fueron y tomaron su cuerpo, y lo pusieron en un sepulcro
at nang mabalitaan ng kaniyang mga alagad, ay nagsiparoon sila at binuhat ang kaniyang bangkay, at inilagay sa isang libingan.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
algunos de los nuestros fueron al sepulcro y hallaron como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron
at nagsiparoon sa libingan ang ilang kasama namin, at nasumpungan nila alinsunod sa sinabi ng mga babae: datapuwa't siya'y hindi nila nakita.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces ellas salieron a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, y corrieron a dar las nuevas a sus discípulos
at sila'y nagsialis na madali sa libingan na taglay ang takot at ang malaking galak, at nagsitakbo upang ibalita sa kaniyang mga alagad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron maría magdalena y la otra maría para ver el sepulcro
nang magtatapos ang araw ng sabbath, nang nagbubukang liwayway na ang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon si maria magdalena at ang isa pang maria upang tingnan ang libingan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús
doon nga, dahil sa paghahanda ng mga judio (sapagka't malapit ang libingan) ay kanilang inilagay si jesus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo
at sila'y nagsilabas, at nagsitakas mula sa libingan; sapagka't sila'y nagsipangilabot at nangagitla: at hindi sila nangagsasabi ng anoman sa kanino man; sapagka't sila'y nangatatakot.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
después de bajarle de la cruz, le envolvió en una sábana de lino y le puso en un sepulcro cavado en una peña, en el cual nadie había sido puesto todavía
at ito'y ibinababa niya, at binalot ng isang kayong lino, at inilagay sa isang libingang hinukay sa bato, na doo'y wala pang nalilibing.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
comprando una sábana y bajándole de la cruz, josé lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había sido cavado en una peña. luego hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro
at binili niya ang isang kayong lino, at pagkababa sa kaniya sa krus, ay binalot siya ng kayong lino at inilagay siya sa isang libingan na hinukay sa isang bato; at iginulong niya ang isang bato hanggang sa pintuan ng libingan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices
kundi pagtulog kong kasama ng aking mga magulang ay dadalhin mo ako mula sa egipto, at ililibing mo ako sa kanilang libingan. at kaniyang sinabi, aking gagawin ang gaya ng iyong sabi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí
ang mga judio nga na kaniyang mga kasama sa bahay, at nangagsisialiw sa kaniya, pagkakita nilang si maria, na siya'y nagtindig na madali at lumabas, ay nagsisunod sa kaniya, na inaakalang paroroon siya sa libingan upang doo'y tumangis.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
tumakbo nga siya, at naparoon kay simon pedro, at sa isang alagad na iniibig ni jesus, at sa kanila'y sinabi, kinuha nila sa libingan ang panginoon, at hindi namin maalaman kung saan nila siya inilagay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
'¿qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, para que hayas labrado aquí un sepulcro para ti, como los que labran sus sepulcros en los lugares elevados, o los que esculpen su morada en la peña
anong ginagawa mo rito? at sinong ibinaon mo rito, na gumawa ka rito ng isang libingan para sa iyo? na gumagawa ka ng libingan sa itaas, at umuukit ka ng tahanan niyang sarili sa malaking bato!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: