Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
compré un reloj y la caja venía vacía.
bumili ako ng relo at walang laman ang kahon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el filisteo venía acercándose a david, precedido de su escudero
at nagpatuloy ang filisteo at lumapit kay david; at ang lalake na may dala ng kalasag ay nangunguna sa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
el peso del oro que le venía a salomón cada año era de 666 talentos de oro
ang timbang nga ng ginto na dumating kay salomon sa isang taon ay anim na raan at anim na pu't anim na talentong ginto,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
porque la muchedumbre del pueblo venía detrás gritando: "¡mátale!
sapagka't siya'y sinusundan ng karamihan ng mga tao, na nangagsisigawan, alisin siya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y envió un cuervo que iba y venía hasta que las aguas se secaron sobre la tierra
at siya'y nagpalipad ng isang uwak, at ito'y nagparoo't parito hanggang sa natuyo ang tubig sa lupa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jesús salió otra vez junto al mar, y toda la gente venía a él, y él les enseñaba
at muling lumabas at naparoon siya sa tabi ng dagat; at lumapit sa kaniya ang buong karamihan, at sila'y kaniyang tinuruan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que isaac venía del pozo beer-lajai-roí, porque habitaba en el néguev
at si isaac ay nanggaling sa daang beer-lahai-roi; sapagka't siya'y natira sa lupaing timugan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que cuando jehovah iba a arrebatar a elías al cielo en un torbellino, elías venía de gilgal con eliseo
at nangyari, nang isasampa ng panginoon si elias sa langit sa pamamagitan ng isang ipoipo, na si elias ay yumaong kasama ni eliseo mula sa gilgal.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Él esperó siete días, conforme al plazo que samuel había señalado. pero como samuel no venía a gilgal y el pueblo se le dispersaba
at siya'y naghintay ng pitong araw, ayon sa takdang panahon na itinakda ni samuel: nguni't si samuel ay hindi naparoon sa gilgal; at ang bayan ay nangangalat sa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces ellos subieron a la ciudad. y cuando estuvieron en medio de la ciudad, he aquí que samuel venía hacia ellos para subir al lugar alto
at sila'y umahon sa bayan; at pagpasok nila sa bayan, narito, si samuel ay nasasalubong nila, na papaahon sa mataas na dako.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alzando jacob sus ojos miró, y he aquí que esaú venía con los 400 hombres. entonces él repartió sus hijos entre lea, raquel y sus dos siervas
at itiningin ni jacob ang kaniyang mga mata at tumingin, at, narito, si esau ay dumarating, at kasama niya'y apat na raang tao. at kaniyang binahagi ang mga bata kay lea at kay raquel, at sa dalawang alilang babae.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al día siguiente, juan vio a jesús que venía hacia él y dijo: --¡he aquí el cordero de dios que quita el pecado del mundo
nang kinabukasan ay nakita ni juan si jesus na lumalapit sa kaniya, at sinabi, narito, ang cordero ng dios, na nagaalis ng kasalanan ng sanglibutan!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando llegaron a la colina, he aquí que un grupo de profetas venía a su encuentro. y el espíritu de dios descendió sobre él con poder, y él profetizó en medio de ellos
at nang sila'y dumating doon sa burol, narito, isang pulutong na mga propeta ay nasasalubong niya; at ang espiritu ng dios ay makapangyarihang suma kaniya, at siya'y nanghula sa gitna nila.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
david respondió a saúl: --tu siervo ha sido pastor de las ovejas de su padre. y cuando venía un león o un oso y tomaba alguna oveja del rebaño
at sinabi ni david kay saul, ang iyong lingkod ay nagaalaga ng mga tupa ng kaniyang ama; at pagka pumaroon ang isang leon, o isang oso, at kinukuha ang isang kordero sa kawan,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"estaba yo mirando en las visiones de la noche, y he aquí que en las nubes del cielo venía alguien como un hijo del hombre. llegó hasta el anciano de días, y le presentaron delante de él
ako'y nakakita sa pangitain sa gabi, at, narito, lumabas na kasama ng mga alapaap sa langit ang isang gaya ng anak ng tao, at siya'y naparoon sa matanda sa mga araw, at inilapit nila siya sa harap niya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y cuando el encargado del banquete probó el agua ya hecha vino, y no sabía de dónde venía (aunque los sirvientes que habían sacado el agua sí lo sabían), llamó al novi
at nang matikman ng pangulo ng kapistahan ang tubig na naging alak nga, at hindi niya nalalaman kung saan buhat (datapuwa't nalalaman ng mga alila na nagsikuha ng tubig), ay tinawag ng pangulo ng kapistahan ang kasintahang lalake,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces david vino a los 200 hombres que habían quedado muy agotados para seguirle, a los cuales habían hecho quedar en el arroyo de besor. ellos salieron a recibir a david y a la gente que venía con él. y cuando david se acercó a aquella gente, les saludó deseándoles paz
at naparoon si david sa dalawang daang lalake, na totoong mga pata na hindi nangakasunod kay david, na kanila namang pinatahan sa batis ng besor; at sila'y lumabas upang salubungin si david, at upang salubungin ang mga taong kasama niya: at nang lumapit si david sa bayan, siya'y bumati sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"ahora pues, he aquí que los hijos de amón, los de moab y los de la región montañosa de seír (la tierra de los cuales no quisiste que israel atravesase cuando venía de la tierra de egipto, por lo que se apartaron de ellos y no los destruyeron)
at ngayon, narito, ang mga anak ni ammon at ni moab, at ng sa bundok ng seir na hindi mo ipinalusob sa israel, nang sila'y magsilabas sa lupain ng egipto, kundi kanilang nilikuan sila, at hindi sila nilipol;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование