Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
grandes multitudes le siguieron, y los sanó allí
ฝูงชนเป็นอันมากได้ตามพระองค์ไป แล้วพระองค์ทรงรักษาโรคของเขาให้หายที่นั่
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de inmediato dejaron sus redes y le siguieron
เขาก็ละอวนตามพระองค์ไปทันท
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a jesús
สาวกสองคนนั้นได้ยินท่านพูดเช่นนี้ เขาจึงติดตามพระเยซูไ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
con todo, siguieron pecando y no dieron crédito a sus maravillas
ถึงมีเรื่องทั้งสิ้นนี้ เขาก็ยังกระทำบาป เขามิได้เชื่อถือการมหัศจรรย์ของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
salió de allí y fue a su tierra, y sus discípulos le siguieron
ฝ่ายพระองค์ได้เสด็จออกจากที่นั่น ไปยังบ้านเมืองของพระองค์ และเหล่าสาวกของพระองค์ก็ตามพระองค์ไ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sus sucesores descuidaron la azalá, siguieron lo apetecible y terminarán descarriándose.
ภายหลังจากพวกเขา ชนรุ่นชั่วก็ได้สืบต่อมา พวกเขาได้ทิ้งละหมาด และปฏิบัติตามความใคร่ ต่อมาพวกเขาก็จะประสบความหายนะ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
y en seguida ellos dejaron la barca y a su padre, y le siguieron
ในทันใดนั้นเขาทั้งสองก็ละเรือและลาบิดาของเขาตามพระองค์ไ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
luego que fue apartado del camino, siguieron adelante todos los hombres tras joab para perseguir a seba hijo de bicri
เมื่อเอาศพอามาสาออกจากทางหลวงแล้ว ประชาชนทั้งปวงก็ตามโยอาบเพื่อติดตามเชบาบุตรชายบิคร
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
las mujeres que habían venido con él de galilea, también le siguieron y vieron el sepulcro y cómo fue puesto el cuerpo
ฝ่ายพวกผู้หญิงที่ตามพระองค์มาจากแคว้นกาลิลีก็ตามไปและได้เห็นอุโมงค์ ทั้งได้เห็นเขาวางพระศพของพระองค์ไว้อย่างไรด้ว
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a faraón y a sus dignatarios. pero éstos siguieron la orden de faraón. y la orden de faraón no era sensata.
ยังฟิรเอาน์ และบรรดาบุคคลชั้นนำของเขา พวกเขาได้ปฏิบัติตามคำสั่งของฟิรเอาน์ และคำสั่งของฟิรเอาน์ นั้นไม่เหมาะสม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
después de salir, se fue, como solía, al monte de los olivos; y sus discípulos también le siguieron
ฝ่ายพระองค์เสด็จออกไปยังภูเขามะกอกเทศตามเคย และเหล่าสาวกของพระองค์ก็ตามพระองค์ไปด้ว
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. no les menoscabaremos nada sus obras. cada uno será responsable de lo que haya cometido.
และบรรดาผู้ศรัทธา บรรดาลูกหลานของพวกเขาจะดำเนินตามพวกเขาด้วยการศรัทธา เราจะให้ลูกหลานของพวกเขาอยู่ร่วมกับพวกเขา และเราจะไม่ให้การงานของพวกเขาลดหย่อนลงจากพวกเขาแต่อย่างใดแต่ละคนย่อมได้รับการค้ำประกันในสิ่งที่เขาขวนขวายไว้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
así todos los hombres de israel abandonaron a david y siguieron a seba hijo de bicri. pero los hombres de judá siguieron fielmente a su rey, desde el jordán hasta jerusalén
ดังนั้นพวกคนอิสราเอลทั้งหมดจึงถอนตัวจากดาวิด และไปตามเชบาบุตรชายบิครี แต่พวกคนยูดาห์ได้ติดตามกษัตริย์ของเขาอย่างมั่นคงจากแม่น้ำจอร์แดนไปถึงกรุงเยรูซาเล็
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al oírlo, jesús se apartó de allí en una barca a un lugar desierto y apartado. cuando las multitudes oyeron esto, le siguieron a pie desde las ciudades
เมื่อพระเยซูทรงได้ยินแล้ว พระองค์จึงลงเรือเสด็จไปจากที่นั่น ไปยังที่เปลี่ยวแต่ลำพังพระองค์ เมื่อประชาชนทั้งปวงได้ยิน เขาก็ออกจากเมืองต่างๆเดินตามพระองค์ไ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí
พวกยิวที่อยู่กับมารีย์ในเรือนและกำลังปลอบโยนเธออยู่ เมื่อเห็นมารีย์รีบลุกขึ้นและเดินออกไปจึงตามเธอไปพูดกันว่า "เธอจะไปร้องไห้ที่อุโมงค์
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"los hombres que vinieron de egipto, desde los 20 años para arriba, no verán la tierra de la cual juré a abraham, a isaac y a jacob, porque no me siguieron con integridad
`แน่ทีเดียวที่ทุกคนซึ่งยกออกจากอียิปต์อายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป จะมิได้เห็นแผ่นดินซึ่งเราได้ตั้งสัตย์ปฏิญาณที่จะมอบให้อับราฮัม อิสอัค และยาโคบ เพราะเขาทั้งหลายมิได้ตามเราด้วยใจจริ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Éstos son los enviados. hemos preferido a unos más que a otros. a alguno de ellos alá ha hablado. y a otros les ha elevado en categoría. dimos a jesús, hijo de maría, las pruebas claras, y le fortalecimos con el espíritu santo. si alá hubiera querido, los que les siguieron no habrían combatido unos contra otros, después de haber recibido las pruebas claras. pero discreparon: de ellos, unos creyeron y otros o. si alá hubiera querido, no habrían combatido unos contra otros. pero alá hace lo que quiere.
บรรดาร่อซูลเหล่านั้น เราได้ให้บางคนในหมู่พวกเขาดีเด่นกว่าอีกบางคน ในหมู่พวกเขานั้น มีผู้ทีอัลลอฮ์ตรัสด้วย และได้ทรงยกบางคนในหมู่พวกเขาขึ้นหลายขั้น และเราได้ให้บรรดาหลักฐานอันชัดแจ้งแก่อีซาบุตรของมัรยัม และเราได้สนับสนุนเขาด้วยวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์ และหากอัลลอฮ์ทรงประสงค์แล้ว บรรดาชนหลังจากพวกเขา ก็คงไม่ฆ่าฟันกัน หลังจากได้มีบรรดาหลักฐานอันชัดเจนมายังพวกเขา แต่ทว่าพวกเขาขัดแย้งกัน แล้วในหมู่พวกเขานั้นมีผู้ที่ศรัทธา และในหมู่พวกเขานั้น มีผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา และหากว่าอัลลอฮ์ทรงประสงค์แล้ว พวกเขาก็คงไม่ฆ่าฟันกัน แต่ทว่าอัลลอฮ์นั้นทรงกระทำตามที่พระรองค์ทรงประสงค์
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: