Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
proponemos estas parábolas a los hombres, pero no las comprenden sino los que saben.
இவ்வுதாரணங்களை நாம் மனிதர்களுக்காக விளக்கி வைக்கிறோம் - ஆனால் இவற்றை சிந்தித்தறிவோர் தவிர வேறெவரும் உணர்ந்து கொள்ள மாட்டார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
os conjuran que aceptéis sus excusas. pero, si vosotros las aceptáis, alá no las aceptará del pueblo perverso.
அவர்களைப் பற்றி நீங்கள் திருப்தியடையும் பொருட்டு அவர்கள் உங்களிடம் இவ்வாறு சத்தியம் செய்கிறார்கள்; நீங்கள் அவர்களைப் பற்றித் திருப்தியடைந்தாலும் மெய்யாக அல்லாஹ் பாவிகளான (இக்) கூட்டத்தாரைப் பற்றித் திருப்தியடைய மாட்டான்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
konversation es un cliente para el protocolo internet relay chat (irc). reúnase con amigos en la red, encuentre nuevas personas de confianza y suéltese hablando sobre sus temas favoritos.
konversation is a client for the internet relay chat (irc) protocol. meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in talk about your favorite subject.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
especifica el archivo de contraseñas ocultas (normalmente / etc/ shadow). déjelo vacío si su sistema no las usa.
நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை குறிப்பிடுகிறது (பொதுவாக / etc/ shadow). உங்கள் அமைப்பு நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை பயன்படுத்தாவிட்டால் இதை வெற்றிடமாக விடவும்.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cuando se le recitan nuestras aleyas, se aleja altivamente, como si no las hubiera oído, como si hubiera estado sordo. ¡anúnciale un castigo doloroso!
அ(த்தகைய)வனுக்கு நம்முடைய வசனங்கள் ஓதிக்க காண்பிக்கப்பட்டால், அவன் அவற்றைக் கேட்காதவனே போல் - அவன் இரு காதுகளிலும் செவிட்டுத் தனம் இருப்பது போல், பெருமை கொண்டவனாகத் திரும்பி விடுகிறான்; ஆகவே அவனுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டென்று (நபியே!) நீர் நற் செய்தி கூறுவீராக.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
பெண்களை நீங்கள் தீண்டுவதற்கு முன், அல்லது அவர்களுடைய மஹரை நிச்சயம் செய்வதற்கு முன், தலாக் சொன்னால் உங்கள் மீது குற்றமில்லை. ஆயினும் அவர்களுக்குப் பலனுள்ள பொருள்களைக் கொடு(த்து உதவு)ங்கள் - அதாவது செல்வம் படைத்தவன் அவனுக்குத் தக்க அளவும், ஏழை அவனுக்குத் தக்க அளவும் கொடுத்து, நியாயமான முறையில் உதவி செய்தல் வேண்டும்; இது நல்லோர் மீது கடமையாகும்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.