Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procurando con diligencia guardar la unidad del espíritu en el vínculo de la paz
стараючись держати единеннє духа в мирному союзї.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no siendo perezosos en lo que requiere diligencia; siendo ardientes en espíritu, sirviendo al señor
у роботі не лїниві; духом горючі, Господеві служачі;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia para ir logrando plena certidumbre de la esperanza hasta el final
Бажаємо ж, щоб кожен з вас являв таке саме старанне про тверду надїю аж до кінця,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad
Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me ha parecido bien también a mí, después de haberlo investigado todo con diligencia desde el comienzo, escribírtelas en orden, oh excelentísimo teófilo
то здалось і менї гаразд, довідавшись од почину про все пильно, поряду тобі написати, високоповажний Теофиле,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y enviamos con ellos a nuestro hermano, cuya diligencia hemos comprobado muchas veces; pero ahora mucho más, por la mucha confianza que tiene en vosotros
Послали ж з ними брата нашого, про котрого ми допевнились, що він у многому дуже пильний, тепер же він ще пильнїший, у великій надїї на вас.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pues cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura con diligencia arreglarte con él en el camino, no sea que te arrastre al juez y el juez te entregue al policía, y el policía te meta en la cárcel
Як бо йдеш із противником твоїм перед князя, то в дорозЇ дбай, щоб збутись його; щоб не потяг тебе до судді, а суддя не передав тебе слузі, а слуга не вкинув тебе в темницю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el que exhorta, en la exhortación; el que comparte, con liberalidad; el que preside, con diligencia; y el que hace misericordia, con alegría
чи то напоминає хто - в напоминанню; хто дає, (давай) у простоті; хто старшинує, (старшинуй) з пильностю; хто милосердує, (милосердуй) з радістю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, así como ya abundáis en todo--en fe, en palabra, en conocimiento, en toda diligencia y en vuestro amor para con nosotros--, abundad también en esta gracia
А ви, яко ж у всьому достаткуєте вірою, і словом, і знаннем, і всяким дбаннєм, і любовю вашою до нас, щоб і в сїй благодатї достаткували.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
& partman; ha sido diseñado y escrito con gran diligencia y poniendo enfásis en la integridad de los datos. a pesar de ello, la modificación de la tabla de particiones de un disco implica cierto peligro: podría darse un bug en & partman;, un fallo inesperado de alimentación o un problema con el hardware de su ordenador.
& partman; було розроблено і написано дуже старанно, з наголосом на цілісності даних. Але завжди є ймовірність заподіяння шкоди під час зміни таблиці розділів пристрою або самих розділів. Причиною може бути вада у & partman;, несподіване вимикання живлення або проблема з апаратною частиною комп’ ютера.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование