Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es inútil pretender apagar la hoguera del racismo con un vaso de agua resignándonos a que otros lo aviven con lanzallamas.
en pysty puuttumaan kaikkiin niihin kohtiin jo ajanpuutteen vuoksi, joten valitsen muutamia kohtia, jotka mielestäni ovat kaikkein tärkeimpiä.
por tanto, el señor jehovah de los ejércitos enviará enfermedad a sus robustos, y debajo de su gloria encenderá una hoguera como fuego abrasador
sentähden herra, herra sebaot, lähettää hänen lihavuuteensa näivetystaudin, ja hänen kunniansa alle syttyy tuli niinkuin tulipalo.
y lo sepultaron en el sepulcro que él había cavado para sí en la ciudad de david. lo recostaron en un féretro, el cual llenaron de especias aromáticas y de todo tipo de ungüentos y mezclas de ungüentos, e hicieron una gran hoguera en su honor
ja hänet haudattiin omaan hautaansa, jonka hän oli hakkauttanut itsellensä daavidin kaupunkiin; ja hänet laskettiin vuoteelle, joka oli täytetty hajuaineilla ja erilaisilla, voiteeksi sekoitetuilla höysteillä, ja hänen kunniakseen poltettiin ylen runsas kuolinsuitsutus.
porque desde hace tiempo está listo el tófet; para el rey ha sido preparado. su pira se ha hecho profunda y ancha, con su hoguera y abundante leña. el soplo de jehovah la encenderá como torrente de azufre
sillä aikoja sitten on polttopaikka valmistettu; kuninkaallekin se on varattu. syvä ja leveä on sen liesi, tulta ja polttopuita paljon. herran henkäys kuin tulikivi-virta sytyttää sen.