Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"toda persona tiene derecho a respirar un aire limpio y ese derecho debe prevalecer sobre el de los fumadores a fumar".
viro on kehittynyt toimivaksi markkinataloudeksi ja instituutioiltaan vakaaksi demokratiaksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la ley francesa del 30 de diciembre de 1996 incluye un principio fundamental, que yo apoyo especialmente, pero que me fue muy difícil conseguir que se votara: el derecho a respirar un aire que no dañe la salud.
ranskassa 30. joulukuuta 1996 säädetty laki sisältää minulle erityisen tärkeän perusperiaatteen, joka kuitenkin osoittautui vaikeaksi saada läpi: oikeuden hengittää ilmaa, joka ei vaaranna terveyttä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
y allí hemos centrado la mayoría de nuestras propuestas en este ámbito y por eso hacemos una primera afirmación que creo que es esencial y es que cada persona tiene derecho a respirar un aire limpio y que este derecho debe prevalecer sobre el derecho de los fumadores.
suurin osa meidän ehdotuksistamme käsittelee nimenomaan tätä aihetta ja sen vuoksi ensimmäinen väittämämme on se, että on erityisen tärkeää, että jokaisella on oikeus hengittää puhdasta ilmaa ja että tämän oikeuden on aina mentävä tupakoijien tupakointioikeuden edelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de todo, creo que, se quiera o no, será necesario añadir a las libertades y a los derechos fundamentales lo que se ha llamado durante un tiempo libertades formales, como son las de asociación, opinión, expresión, etc.; será necesario también que tomemos en consideración el derecho a los servicios sanitarios cuando se esté enfermo, el derecho a la educación cuando no se tenga,, el derecho a un trabajo digno, a unas condiciones dignas de encarcela miento, el derecho a respirar un aire respirable. sencilla-
ullmann (v). - (de) arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, kun on kyse euroopan unionin ihmisoikeuksista, alkaa yhtäkkiä kansallinen herkkänahkaisuus hallita, jopa viitaten sisäisiin asioihin puuttumiseen, käsitteeseen, jonka
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.