Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hicieron de lino el turbante y los adornos de los otros turbantes. y los pantalones fueron hechos de lino torcido
käärelakki valkoisista pellavalangoista, koristepäähineet valkoisista pellavalangoista ja pellavakaatiot kerratuista valkoisista pellavalangoista,
sobre ella pusieron un cordón azul, para colocarla en alto sobre el turbante, como jehovah había mandado a moisés
ja siihen kiinnitettiin punasininen nauha sidottavaksi käärelakin yläreunaan, niinkuin herra oli moosekselle käskyn antanut.
la colocarás sobre un cordón azul, y estará sobre el turbante; estará en la parte delantera del turbante
ja sido se punasinisellä nauhalla, niin että se on kiinni käärelakissa; etupuolella käärelakkia se olkoon.
"tejerás a cuadros un vestido de lino y harás un turbante de lino. harás también un cinturón, obra de bordador
kudo myös ruutuinen ihokas valkoisista pellavalangoista, ja tee käärelakki valkoisista pellavalangoista, ja tee vyö kirjokudoksesta.
gime en silencio; no guardes el luto por los muertos. cíñete el turbante y pon las sandalias en tus pies. no te cubras los labios ni comas pan de duelo
huokaile hiljaa, mutta älä pane toimeen kuolleenvalittajaisia. sido juhlapäähine päähäsi, pane kengät jalkaasi, älä peitä partaasi äläkä syö suruleipää."
--también dijo--: pongan sobre su cabeza un turbante limpio. pusieron un turbante limpio sobre su cabeza y le vistieron con sus vestiduras. el ángel de jehovah estaba de pie
minä sanoin: "pantakoon puhdas käärelakki hänen päähänsä". niin he panivat puhtaan käärelakin hänen päähänsä ja pukivat hänet vaatteisiin. ja herran enkeli seisoi siinä.
puso el turbante sobre su cabeza; y sobre aquél, en la parte delantera, puso la lámina de oro en forma de flor, la diadema sagrada, como jehovah había mandado a moisés
ja pani käärelakin hänen päähänsä ja pani käärelakkiin, sen etupuolelle, kultaisen otsakoristeen, pyhän otsalehden, niinkuin herra oli moosesta käskenyt.
así ha dicho el señor jehovah: '¡despójate del turbante y quítate la corona! ¡esto no será más así! hay que enaltecer al humilde y humillar al altivo.
näin sanoo herra, herra: ota pois käärelakki, nosta pois kruunu.