Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aclimatación
acclimatation
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 8
Качество:
pueden necesitar un período de aclimatación, que debería durar el tiempo adecuado para la especie considerada.
une certaine acclimatation peut être indispensable et devrait être prolongée pendant une période appropriée à l'espèce de poisson en question.
incluso cuando los animales presenten buena salud, es conveniente somerterlos a un período de aclimatación antes de utilizarlos en un procedimiento.
même s'il est admis qu'un animal est en bonne santé, il est nécessaire de lui faire subir une période d'acclimatation avant de l'utiliser dans une procédure.
debería tenerse en cuenta asimismo que el transporte internacional puede requerir un período de aclimatación más importante dada la perturbación del ritmo diurno de los animales.
il faudrait également tenir compte du fait que les transports internationaux peuvent nécessiter une période d'acclimatation plus importante en raison des perturbations du rythme diurne des animaux.
debería prestarse una atención especial a la aclimatación, la cuarentena, el alojamiento, la zootecnia y los cuidados de los animales capturados en la naturaleza.
une attention particulière devrait être portée à l'acclimatation, à la quarantaine, à l'hébergement, à l'élevage et aux soins des animaux capturés dans la nature.
3.5.3 incluso cuando los animales presenten buena salud, es conveniente someterlos a un período de aclimatación antes de utilizarlos en un experimento.
3.5.3 même s'il est constaté que les animaux sont en bonne santé, il est de bonne pratique zootechnique de leur faire subir une période d'acclimatation avant de les utiliser dans une expérience.
cuando la rotación se hace cada seis meses, los contingentes generalmente pierden un mes en orientación y aclimatación y un mes en preparación para la partida, con lo cual sólo cuatro de los seis meses son efectivos.
en effet, sur une période de six mois, les troupes passent en général un mois à s'orienter et à s'acclimater, et un autre à préparer leur départ; elles sont donc opérationnelles quatre mois sur six.
a este fin, los tribunales de distrito de algunas ciudades del país han renovado las salas de aclimatación emocional y de espera, en las que los menores y adolescentes deben aguardar antes de declarar ante el tribunal.
À cette fin, les tribunaux d'arrondissement de certaines villes du pays ont rénové des locaux de façon à ce que les enfants et adolescents s'y sentent à l'aise et puissent se préparer psychologiquement et se distraire en attendant leur audition par le tribunal.
al parecer, existe un elevado grado de variabilidad en las respuestas de los organismos y ecosistemas y, a este respecto, la aclimatación de los organismos a la acidificación de los océanos se llevará a cabo mediante cambios graduales.
les réactions des organismes et des écosystèmes sont apparemment très variables, et l'acclimatation des organismes à l'acidification des océans se fera progressivement.
100. los organismos de adopción tienen el deber de enviar a un trabajador social al domicilio del niño adoptado para realizar entrevistas transcurridos 6 y 12 meses desde la adopción, y deben remitir un informe de aclimatación al centro de adopción de china en un plazo de tres meses después de dichas visitas.
100. les organismes d'adoption sont tenus de dépêcher un travailleur social au foyer des parents adoptifs pour conduire des entretiens 6 et 12 mois après l'adoption, et de transmettre un rapport sur l'installation de l'enfant au centre chinois d'adoption dans un délai de trois mois après chaque visite.
arrastraron consigo una especie de carrito, que reemplazaba al antiguo cañizo, verdaderamente demasiado incómodo, y llevaron algunos millares de ostras, cuya aclimatación se hizo rápidamente en medio de aquellas rocas, que formaban otros tantos bancos naturales en la desembocadura del río de la merced.
ils avaient traîné avec eux une sorte de grossier chariot, qui remplaçait l'ancienne claie vraiment trop incommode, et ils rapportèrent quelques milliers d'huîtres, dont l'acclimatation se fit rapidement au milieu de ces rochers, qui formaient autant de parcs naturels à l'embouchure de la mercy.