Вы искали: acompañarán (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

acompañarán

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

estas ayudas se acompañarán con

Французский

ryan concédera à cette filiale commune, sous

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los demás ejemplares acompañarán las mercancías.

Французский

les autres exemplaires accompagnent les marchandises.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

te acompañarán pavos reales y patos silvestres.

Французский

les paons et canards sauvages vous servent de guides dans le jardin.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las solicitudes se acompañarán de justificantes que demuestren:

Французский

les demandes sont accompagnées des pièces justificatives attestant:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

ellas también nos acompañarán en el siglo venidero.

Французский

ils continueront, eux aussi, à nous accompagner au cours du siècle prochain.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se acompañarán a estos informes notas concisas que:

Французский

a ces rapports sont jointes des notes concises :

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas medidas y planes acompañarán a los planes de vigilancia.

Французский

ces mesures et ces plans accompagnent des plans de surveillance;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se acompañarán cuidadosamente las evoluciones de los procedimientos afectados porci acta unica.

Французский

les négociations se poursuivent avec les etats-unis et les difficultés rencontrées sont réelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el pueblo y el gobierno del canadá los acompañarán y los apoyarán paso a paso.

Французский

le peuple et le gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las amenazas que afronta la comunidad internacional en la actualidad nos acompañarán durante decenios.

Французский

les menaces auxquelles la communauté internationale est confrontée actuellement seront présentes pendant encore des décennies.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin duda, estos dos grupos de cuestiones nos acompañarán durante todo el período provisional.

Французский

il ne fait aucun doute que ces deux questions nous occuperont pendant toute la période transitoire.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los otros ejemplares acompañarán a las mercancías según las condiciones previstas en los artículos 341 a 380.

Французский

les autres exemplaires accompagnent les marchandises dans les conditions prévues aux articles 341 à 380.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

los otros ejemplares acompañarán a las mercancías en las condiciones previstas en el a´pendice i.

Французский

les autres exemplaires accompagnent les marchandises dans les conditions prévues à l'appendice i.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

apéndice a – lista de datos que acompañarán normalmente a las solicitudes formales de app bilaterales y multilaterales

Французский

annexe a – liste des informations susceptibles d’être nécessaires dans le cadre des demandes officielles d’app bilatéraux ou multilatéraux

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. en todo momento, las mercancías se acompañarán de un documento de viaje oficial facilitado por el exportador.

Французский

3. les marchandises sont, à tout moment, accompagnées d’un titre d’acheminement officiel fourni par l’exportateur.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los otros ejemplares acompañarán a las mercancías según las condiciones previstas en el punto 9 del presente anexo.

Французский

les autres exemplaires accompagnent les marchandises dans les conditions prévues au point 9 de la présente annexe.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- la preparación de amplios análisis de los intereses nacionales, que acompañarán a los tratados sometidos a aprobación;

Французский

- les traités soumis au parlement doivent être accompagnés d'analyses d'intérêt national approfondies;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos individuos padecen trastornos resultantes del estrés postraumático y, en algunos casos, esos trastornos les acompañarán el resto de su vida.

Французский

un certain nombre de personnes souffrent de troubles posttraumatiques invalidants qui persisteront, chez certaines d'entre elles, jusqu'à la fin de leur vie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un lema («mueve el cuerpo, abre la mente») y un logotipo acompañarán a un conjunto de aproximadamente 200 manifestaciones y actos.

Французский

un slogan (« bouge ton corps, muscle ta tête ») et un logo accompagneront un ensemble de près de 200 manifestations et événements.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- acompañarán a las de apoyo a la reconversión económica y social de las zonas enfrentadas a dificultades estructurales (objetivo no 2),

Французский

et - accompagnent les mesures de soutien en faveur de la reconversion économique et sociale des zones confrontées à des difficultés d'ordre structurel (objectif no 2),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,386,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK