Вы искали: armónicamente (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

armónicamente

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

colombia cree que el universalismo y el regionalismo son complementarios y deben apoyarse armónicamente.

Французский

la colombie croit que l'universalisme et le régionalisme sont complémentaires et doivent s'appuyer l'un sur l'autre de façon harmonieuse.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el artículo 330 del código de justicia militar debe ser interpretado armónicamente con el precepto de rango constitucional.

Французский

l'article 330 du code de justice militaire doit être interprété en accord avec la constitution.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

garantizará también que la jurisprudencia del tribunal de justicia y del tribunal europeo de derechos humanos se desarrollen armónicamente.

Французский

elle permettra également le développement harmonieux des jurisprudences de la cour de justice et de la cour européenne des droits de l’homme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no duda mos que filosofía y hechos pueden y deben ir armónicamente unidos para conseguir fines convenientes a ambas partes.

Французский

nous ne doutons pas que la philosophie et les faits doivent aller de pair pour atteindre des objectifs favorables aux deux parties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el sistema debería desarrollarse de modo que encaje armónicamente con los mecanismos desarrollados por las ciudades y las regiones para la tarificación de vías urbanas.

Французский

le système devrait être conçu de manière à concorder avec les systèmes élaborés par les villes et les régions pour la tarification routière en milieu urbain.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la constitución nacional establece la tridivisión de poderes, pero con la función constitucional de colaborar armónicamente para la realización de los fines del estado.

Французский

la constitution prévoit la séparation des trois pouvoirs, mais dispose qu'ils doivent collaborer en toute harmonie pour oeuvrer à la réalisation des objectifs de l'etat.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello nos permite conformar el futuro de nuestros países y sentar las bases para un mundo mejor, en el que todos podamos vivir juntos armónicamente.

Французский

elle nous permet de façonner l'avenir de nos pays et d'ouvrir la voie à un monde meilleur, dans lequel nous pourront tous vivre côte à côte en harmonie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en mi reunión con representantes de organismos y organizaciones de las naciones unidas destaqué la importancia de colaborar armónicamente para optimizar la contribución de las naciones unidas a la subregión en su conjunto.

Французский

lors de la réunion que j'ai tenue avec les représentants des institutions et organismes du système des nations unies, j'ai souligné qu'il fallait travailler harmonieusement pour maximiser la contribution de l'organisation des nations unies à l'ensemble de la sous-région.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, alientan a los altos funcionarios del afganistán a colaborar armónicamente y a hacer todo lo posible por conseguir un amplio consenso nacional sobre el camino que habrá que seguir en el futuro.

Французский

il encourage également les hauts fonctionnaires afghans à travailler en harmonie et à faire tout leur possible pour dégager un large consensus national sur la voie à suivre.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en kazajstán contemporáneo e independiente existe una situación excepcional, en que existe una multitud de naciones que coexisten armónicamente, es decir el país es plural en nacionalidades y creencias religiosas.

Французский

le kazakhstan, devenu indépendant, connaît aujourd'hui une situation inédite, dans laquelle un grand nombre d'ethnies ont la possibilité de cohabiter pacifiquement; en d'autres termes le kazakhstan est un pays multiethnique et multiconfessionnel.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora que los timorenses han manifestado su voluntad, la comisión tiene el derecho y el deber de procurar que el futuro estado de timor oriental se desarrolle armónicamente en el respeto de los derechos fundamentales y de la dignidad humana.

Французский

À présent que les timorais ont exprimé leur volonté, la commission a le droit et le devoir de veiller à ce que le futur État du timor oriental se développe de manière harmonieuse dans le respect des droits fondamentaux et de la dignité humaine.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

287. además del criterio integral con que debe abordarse la preparación del informe nacional, la información que se proporcione debe ser veraz y objetiva y combinar armónicamente el uso de las fuentes de la información recibida ya sea de los organismos estatales o de las ong.

Французский

287. l'approche globale de l'élaboration d'un rapport national doit être complétée par le principe de fiabilité et d'objectivité des informations communiquées et par une combinaison harmonieuse des sources, qu'elles soient publiques ou non gouvernementales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convivían armónicamente con los pueblos originarios -en las primeras elecciones hubo banyamulengues elegidos- hasta que en 1964 se produce la sangrienta rebelión mulehiste, que opuso a agricultores contra ganaderos que eran banyamulengue.

Французский

ils ont vécu en harmonie avec les peuples autochtones - des banyamulengues ont été élus lors des premières élections - jusqu'en 1964, année où a éclaté la sanglante rébellion mulehiste opposant agriculteurs aux éleveurs, ces derniers étant banyamulengues.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

70. son órganos del gobierno los poderes legislativo, ejecutivo, judicial y electoral, que son independientes entre sí y se coordinan armónicamente, subordinados únicamente a los intereses supremos de la nación y a lo establecido en la constitución de la república.

Французский

les pouvoirs législatif, exécutif, judiciaire et électoral constituent les organes de gouvernement. indépendants les uns des autres et se coordonnant harmonieusement, ils sont uniquement subordonnés aux intérêts suprêmes de la nation et aux dispositions de la constitution.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. el comité especial tiene, dentro de sus principales funciones, la de impulsar dentro del marco legal, y sin obstaculizar la labor de los organismos competentes, diligencias y gestiones pertinentes relacionadas con las investigaciones en materia de derechos humanos; y, la de coordinar e impulsar con los funcionarios competentes de cada entidad, et desarrollo de las investigaciones para colaborar armónicamente en la realización de sus fines.

Французский

28. l'une des fonctions principales du comité spécial est d'appuyer, dans le cadre de la loi et sans entraver l'action des organes compétents, les démarches et les procédures pertinentes dans les enquêtes en matière de droits de l'homme; il exerce en outre des fonctions de coordination et d'appui auprès des fonctionnaires compétents de chaque entité pour la conduite des enquêtes, afin de promouvoir une collaboration harmonieuse et efficace.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,501,958 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK