Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
buen provecho
comment allez vouz
Последнее обновление: 2022-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡buen provecho!
bon appétit !
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
buen provecho guapissima
bon appétit mon coeur
Последнее обновление: 2022-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buen provecho, queridos
bon apetit mon cheris
Последнее обновление: 2022-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡así que buen provecho!
alors bon appétit
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buen provecho para todos
grande beneficio per tutti
Последнее обновление: 2014-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come rico. buen provecho princesa
mi amor buen apetito
Последнее обновление: 2019-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gracias y, sobre todo, buen provecho.
merci et surtout, bon appétit.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
■ la cee les desea ... ¡buen provecho!
■ la cee vous souhaite... bon appétit!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
pero también es verdad que carecen de facilidades para obtener capacitación y recursos económicos que les permitan sacar un buen provecho del bosque.
mais il est également certain qu’il n’ont pas les moyens de se former et accès aux ressources économiques qui leur permettrait de tirer avantage des forêts.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dado que se va acercando la hora del almuerzo, quisiera desear buen provecho a todas las delegaciones, incluida la delegación de georgia.
Étant donné que nous approchons de l'heure du déjeuner, j'aimerais souhaiter bon appétit à toutes les délégations, notamment à la délégation de la géorgie.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
14. bhután había sacado buen provecho del diálogo constructivo con órganos especializados en el pasado, y con esa misma disposición había invitado al relator especial sobre el derecho a la educación a visitar el país en mayo de 2014.
le bhoutan avait tiré parti d'un dialogue constructif avec les organes d'experts dans le passé et, dans cet esprit, le rapporteur spécial sur le droit à l'éducation avait été invité à visiter le pays en mai 2014.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deseo con toda sinceridad que los estados miembros y las instituciones comunitarias saquen buen provecho de este nuevo marco y le den el impulso necesario que esperan los ciudadanos de la comunidad, en el respeto de las culturas nacionales y de las personas."
je souhaite vivement que les etats membres et les institutions communautaires tirent le meilleur parti de ce nouveau cadre et qu'ils lui donnent l'élan nécessaire qu'en attendent les citoyens de la communauté dans le respect des cultures nationales et des individus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el proceso de fortalecimiento del sistema de tratados ha sacado buen provecho de alrededor de 20 consultas realizadas a distintos actores, incluidos expertos en órganos, estados partes, instituciones nacionales de derechos humanos, sociedad civil y entidades de las naciones unidas.
le processus de renforcement du système des organes de traités a bénéficié de quelques vingt consultations organisées de par le monde entre différents acteurs, y compris des experts en organes de traités, les États parties, les institutions nationales des droits de l'homme, les organisations de la société civile et les entités des nations unies.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la constatación siguiente no injuria a nadie: a lo largo de los últimos 50 años, nuestros países y sus instituciones comunes no han sacado buen provecho de los instrumentos y técnicas de previsión –arsenal sin precedentes- a su disposición en lo que se refiere a la creación y ejecución de políticas en el ámbito del que se trata; es decir, de la forma más pertinente de actuar en los diferentes aspectos y componentes.
ce n'est faire injure à personne que de formuler le constant suivant : au cours du dernier demi-siècle, nos pays et leurs institutions communes n'ont pas tiré un parti optimal des outils et techniques de prévision - arsenal sans précédents - mis à leur disposition, pour ce qui est de la conception et de l'exécution des politiques conduites dans le champ considéré; c'est-à-dire de la manière la plus pertinente d'agir sur les différents volets et composantes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: